Sign Up for our newsletter

Head Well North

text
Marques
text

Nous croyons qu’il faut faire des choix judicieux. De nos salles de conférence à nos installations agricoles, nous gardons l’esprit ouvert et nous sommes à l’affût des innovations. Tous les produits de 48North sont le résultat d'une culture et d'une production axées sur la durabilité. Nous croyons que le cannabis offre des possibilités illimitées et nous sommes passionnés par la création d'une communauté qui encourage la croissance sociale, environnementale et personnelle. 48North repose sur des individus dévoués et de l’herbe de qualité, afin de vous permettre d'inhaler (et d'expirer) avec la plus grande facilité.

48North : élévation nordique

text

Apothecanna, an established United States cannabis brand focused on organic topical formulations, made without the use of artificial ingredients, fillers, parabens, or GMO ingredients, has been the leading topicals brand in the United States since its founding in 2009. Apothecanna has developed a suite of next-generation cannabis products including, but not limited to pain-relief creams, a skin-care line, sex oils, and other therapeutic topicals. Apothecanna is exclusive to 48North in Canada.

text

Les cartouches de vapotage Avitas premium offrent une façon propre, pratique et discrète de consommer le cannabis. Nous utilisons toujours une technique spectrale complète, préservant ainsi tous les cannabinoïdes et terpènes naturels de chaque souche. Elles ne contiennent ni additifs, ni produits de remplissage, ni d'arômes ; ce produit n’offre que la simplicité, la sensualité et le bien-être. Avitas, une marque de cannabis populaire aux États-Unis, est exclusive à 48North au Canada.

Disponible bientôt

text

Mother & Clone produit des nano vaporisateurs sublinguaux de cannabis exclusifs. Les effets se font sentir en quelques minutes et les ingrédients sont purs et simples. Il n'y a pas d'arômes ou d'édulcorants artificiels : seulement les terpènes naturels, spécifiques à la souche, doux en bouche et sans calories. Mother & Clone, une marque de cannabis populaire aux États-Unis, est exclusive à 48North au Canada.

Disponible bientôt

text

Disponible aux États-Unis seulement.

Quill, un chef de file dans la fabrication de produits de vapotage élégants, bien conçus et axés sur un style de vie moderne, se spécialise dans le développement de dispositifs de vapotage à usage unique, faciles à utiliser, à dosage contrôlé et axés sur le bien-être. Quill distribue ses dispositifs de vapotage exclusifs à des transformateurs de cannabis agréés (qui les rempliseant, entre autres, d’extraits de cannabis) qui acheminent ensuite les produits finis aux détaillants de cannabis autorisés. Quill n’est pas active dans la culture, ni dans la distribution, ni dans la possession de cannabis aux États-Unis. L’acquisition de Quill par 48North marque la première incursion de 48North aux États-Unis.

text

Sackville & Co. est une marque de cannabis basée aux États-Unis et spécialisée dans les accessoires de cannabis design. S’inspirant de l’art, du design, de la musique, de la mode et de la culture contemporaine, Sackville & Co. utilise des matériaux haut de gamme comme l’or brossé, le marbre et la céramique pour créer une gamme de produits incluant des broyeurs, du papier à rouler, des bongs, et plus.

text

Bien pensés, fonctionnels et polyvalents, les produits F8 sont conçus avec un style intemporel qui encourage l'exploration et l'expression individuelles. Ces accessoires fonctionnels ont des allures d’œuvres d'art qui méritent d’être exposées.

Disponible chez Tokyo Smoke, Superette et Ontario Cannabis Store.

text

Latitude est une publication et une plateforme de créativité qui permet aux femmes de se rencontrer, de dialoguer et d'apprendre par le biais de leurs expériences personnelles avec le cannabis. Il permet aux lectrices d'explorer le cannabis en racontant une foule d’histoires afin de réorienter la conversation sur le cannabis. Latitude, c’est aussi une série d'événements, un livre, une infolettre et un site Web. site web.

Produits
text

Nous sommes à l’affût des nouvelles tendances de l’industrie

48North est fière d'offrir du cannabis cultivé biologiquement, ainsi que des produits et accessoires de haute qualité. Nos designs avant-gardistes et nos installations à la fine pointe de la technologie nous permettent de commercialiser des produits exemplaires qui reflètent notre passion pour cette plante.

Pre-rolls by 48North

  • Granddaddy Purple15-18% THC / <1% CBD

    text

    Cette souche puissante est particulièrement appréciée pour les soirées passées à rêvasser (sans s’endormir, bien sûr). Connue pour ses bourgeons légèrement violets, le goût sucré et fruité du Granddaddy Purple offre un moment de grande détente.

    Appréciez nos joints pré-roulés effilés de 0,35 gramme, cultivés de manière durable et roulés avec des matériaux écologiques. Toujours à portée de main, ils brûlent uniformément, tout en douceur.

    Idéal pour : apprécier votre tout dernier roman

    Terpènes
    Pinène
    Nérolidol
    Béta-caryophyllène
    Arômes
    Grape
    Berry
    Doux
  • Strain Hunters’ Franco’s Lemon Cheese15-18% THC / <1% CBD

    text

    This strain pays tribute to the late Franco Loja, the celebrated Strain Hunter who travelled far and wide in search of rare landrace strains. Sativa dominant, with surprising notes of cheddar and lemon, this snowy green bud will energize your high and encourage spirited conversation.

    There’s so much history wrapped into our 0.5-gram Strain Hunters’ pre-rolls, which are grown sustainably and packaged with eco-friendly materials. They’re always at the ready, burn evenly and oh so smooth.

    Good with: catching up with old friends

    Terpènes
    Caryophyllene
    Humulene
    Myrcene
    Arômes
    Cheese
    Agrumes

Fleur by 48North

  • Crush Vert (Sativa)18-23% THC / <1% CBD

    text

    Tout comme votre café du matin... sans la dose de caféine, le Green Crush titillera vos papilles gustatives avec son goût relevé et fruité.. Cette fleur d'un vert profond et glacé, aux propriétés stimulantes, est la souche parfaite pour revigorer votre esprit, aiguiser votre concentration et dynamiser votre corps au cours de la journée.

    Idéal pour : accomplir vos tâches quotidiennes

    available through the SQDC

    Terpènes
    D-Limonène
    Béta-pinène
    Béta-caryophyllène
    Nérolidol
    Arômes
    Agrumes
    Terroir
    Doux
  • Power Plant (Sativa)14-18% THC / <1% CBD

    text

    C’est simple : si vous êtes à la recherche de sensations, cette fleur est pour vous. Attention aux apparences : malgré son goût léger et sa couleur éclatante, cette sativa capiteuse donne un puissant coup d’euphorie agrémenté d’une touche épicée.

    Idéal pour : rigoler en bonne compagnie

    available through the SQDC

    Terpènes
    Pinène
    Béta-caryophyllène
    Terpinolène
    Cymène
    Arômes
    Terroir
    Piquant
    Doux
  • Kosher Kush (Indica)15-18% THC / <1% CBD

    text

    Kosher Kush enchantera vos papilles gustatives, tout en vous transportant dans un univers d’euphorie et de détente. Sa fleur est luxuriante de cristaux soyeux, avec des pistils d’un cuivre rougeoyant et une teneur élevée en THC.

    Idéal pour : savourer votre repas préféré

    available through the SQDC

    Terpènes
    Pinène
    Béta-caryophyllène
    Terpinolène
    Cymène
    Arômes
    Terroir
    Âcre
    Boisé

F8 par 48North

  • Liv (moulin)

    text

    L'équilibre parfait entre la forme et l'utilité, fabriqué de laiton massif, nous avons soigneusement conçu Liv pour s'intégrer parfaitement dans n'importe quel décor. Il est conçu pour être exposé et fièrement mis en valeur.

    Conçu à Toronto. Fabriqué au Canada.

    Disponible chez Tokyo Smoke, Superette et Ontario Cannabis Store.

  • Grace (pipe/brûloir)

    text

    Un objet polyvalent, à la fois pipe et brûloir d’encens. Avec ses courbes fluides, Grace est idéale pour la découverte et le ressourcement.

    Conçue à Toronto, fabriquée en Thaïlande. 100 % porcelaine.

    Disponible chez Tokyo Smoke, Superette et Ontario Cannabis Store.

Investisseurs
Kit de l’investisseur
Analystes
FAQ
Contactez-nous
Some really sweet shirts.

48North est un producteur de cannabis homologué, verticalement intégré, axé sur la culture à faible coût, des marques percutantes et des produits novateurs.

Parmi les actifs de 48North, on compte une immense ferme biologique de 100 acres où l’on pratique la culture extérieure à faible coût, deux sites de production autorisés à la fin pointe de la technologie, ainsi que des partenariats stratégiques avec des chefs de file en matière de cannabis, de fabrication et de produits conditionnés.

Suivez les bonnes nouvelles.

Abonnez-vous à notre liste d’envoi et demeurez au courant de toutes les nouvelles qui touchent 48North.

Culture novatrice. Révolution agricole

C’est avec enthousiasme que nous prenons le leadership en matière de cannabis organique de haute qualité avec notre ferme biologique de 100 acres et nos deux sites de production intérieure.

Découvrez-les

  • Financiers novembre 26, 2019

    Q1 2010 Financials (September 30, 2019)

  • Communiqués de presse novembre 25, 2019

    48North Cannabis Corp. Announces Fiscal Q1 2020 Results After Completing First Outdoor Harvest

  • Communiqués de presse novembre 1, 2019

    48North Cannabis Corp. to Host First Quarter 2020 Financial Results Conference Call on Tuesday, November 26, 2019 at 8:30 A.M. (ET)

  • Communiqués de presse

    48North Announces the Appointment of Industry Veteran Alan Gertner to the Company’s Board of Directors

  • Communiqués de presse octobre 17, 2019

    48North Announces an Exclusive Licensing Agreement with APCNA Holdings LLC

  • Communiqués de presse octobre 10, 2019

    48North Acquires Sackville & Co.

  • Communiqués de presse septembre 30, 2019

    48North Cannabis Corp. Announces Fiscal Year 2019 Operating and Financial Results

  • Financiers

    2019 Annual Financials (June 30, 2019)

  • Communiqués de presse septembre 12, 2019

    48North Secures Significant Supply of Active CBD Oil for U.S Expansion Plans

  • Communiqués de presse septembre 10, 2019

    48North Provides Update on Executive Team

  • Communiqués de presse août 30, 2019

    48North Cannabis Corp. to Host 2019 Fiscal Year-End Conference Call on Tuesday, October 1, 2019 at 8:30 A.M.

  • Communiqués de presse août 29, 2019

    48North Enters U.S. Market with Closing of Acquisition of Quill, a Leading Multi-State Cannabis CPG Brand

  • Communiqués de presse août 26, 2019

    48North Ships First Order of Cannabis to AGLC; 48North Cannabis Products Now Available for Retail Sale in Alberta

  • Communiqués de presse août 23, 2019

    48North Enters U.S. Market with Acquisition of Quill, a Leading Multi-State Cannabis CPG Brand

  • Communiqués de presse août 9, 2019

    48North Ships First Order of Cannabis to OCS; 48North Cannabis Products Now Available for Retail Sale in Ontario

  • Communiqués de presse août 7, 2019

    48North Makes Strategic Investment in Friendly Stranger, Marking Company’s First Retail Investment

  • Communiqués de presse juillet 12, 2019

    48North Successfully Completes Planting at its 100-acre Outdoor Organic Cultivation Facility, Good:Farm

  • Communiqués de presse juillet 9, 2019

    48North Converts Good:House into Propagation, Processing and Packaging Facility for its Outdoor-Grown Cannabis

  • Communiqués de presse juin 14, 2019

    48North Partners with The New Farm and Farms for Change in Celebration and Support of Sustainable and Organic Farming

  • Communiqués de presse juin 12, 2019

    48North Ships First Order of Cannabis to SQDC; 48North Cannabis Products Now Available for Retail Sale in Quebec

  • Communiqués de presse juin 10, 2019

    48North Signs Supply Agreement with OCS for Outdoor-Grown Cannabis

  • Communiqués de presse mai 27, 2019

    48North Announces Grant of Stock Options and Restricted Share Units

  • Financiers mai 21, 2019

    Q3 2019 Financials (March 31, 2019)

  • Communiqués de presse

    48North Cannabis Corp. Announces Third Consecutive EBITDA-positive Quarterly Results, Receives License from Health Canada to Operate One of the World’s Largest Cannabis Farms

  • Communiqués de presse mai 18, 2019

    48North Approved to Open One of the World’s Largest Licensed Outdoor Cannabis Operations

  • Communiqués de presse mai 15, 2019

    48North Signs Supply Agreement with AGLC for Outdoor-Grown Cannabis

  • Communiqués de presse mai 3, 2019

    48North Accelerates Warrant Expiry Date, Gross Proceeds to the Company Total $13,568,570

  • Communiqués de presse mai 1, 2019

    48North Cannabis Corp. to Host Third Quarter 2019 Financial Results Conference Call on Tuesday, May 21, 2019 at 8:30 A.M. (ET)

  • Communiqués de presse avril 30, 2019

    48North Wins “Brand of the Year” at the 2019 O’Cannabiz Industry Awards Gala

  • Communiqués de presse avril 18, 2019

    48North Accelerates Warrant Expiry Date, Gross Proceeds to the Company Will Total an Estimated $13,500,000

  • Communiqués de presse avril 11, 2019

    48North Signs Extraction Partnership and Outdoor Supply Agreement with humble+fume

  • Communiqués de presse avril 2, 2019

    48North Closes Previously Announced Bought Deal for Total Gross Proceeds of $28.75 Million

  • Communiqués de presse mars 20, 2019

    48North Added to Canada’s Largest and Best Performing Cannabis ETF, Horizons Marijuana Life Sciences Index ETF

  • Communiqués de presse mars 12, 2019

    48North Enters Into $25 Million Bought Deal Equity Financing

  • Communiqués de presse mars 11, 2019

    48North Receives Standard Processing License from Health Canada for its Good & Green Facility in Brantford, Ontario

  • Communiqués de presse mars 6, 2019

    48North Announces an Exclusive Licensing Agreement with Arbor Pacific for its Nationwide Premium Cannabis Brand, Avitas

  • Financiers février 26, 2019

    Q2 2019 Financials (December 31, 2018)

  • Communiqués de presse février 25, 2019

    48North Signs Canadas First-Ever Letter of Intent for Outdoor Cannabis

  • Communiqués de presse

    48North Cannabis Corp. Announces Sustained Revenue Growth For Fiscal Q2 2019

  • Communiqués de presse février 19, 2019

    48North Launches Cannabis Accessories Brand F8; Signs Supply Agreement with the Ontario Cannabis Store and Tokyo Smoke

  • Communiqués de presse

    “The Next Report” by 48North Forecasts 2019 Cannabis Trends

  • Communiqués de presse février 13, 2019

    48North Cannabis Corp. to Host Second Quarter 2019 Financial Results Conference Call on Tuesday, February 26, 2019 at 8:30 A.M. (ET)

  • Communiqués de presse février 6, 2019

    48North Closes its $10 million Private Placement, Ready to Deliver on its 100-acre Outdoor Farm

  • Communiqués de presse février 1, 2019

    48North Retains Renmark Financial to Strengthen its Investor Relations Strategy

  • Communiqués de presse janvier 24, 2019

    48North Provides Update on its 100-acre Outdoor Farm Application

  • Communiqués de presse décembre 3, 2018

    48North Announces Equity Investment, Supply Deal and Strategic Partnership with Canopy Growth

  • Communiqués de presse décembre 1, 2018

    48North Cannabis Corp. Completes Acquisition of Good & Green, Fulfills $10 Million Private Placement, and Appoints Jeannette VanderMarel as Co-CEO

  • Communiqués de presse novembre 26, 2018

    48North Cannabis Corp. Announces Revenue Growth for Fiscal Q1 2019

  • Financiers

    Q1 2019 Financials (September 30, 2018)

  • Communiqués de presse novembre 14, 2018

    48North Cannabis Corp. to Host First Quarter 2019 Financial Results Conference Call on Tuesday, November 27, 2018 at 8:30 A.M. (ET)

  • Communiqués de presse octobre 30, 2018

    48North Cannabis Corp. Announces Transformational Acquisition and $10MM Private Placement

  • Communiqués de presse octobre 3, 2018

    48North Cannabis Corp. Added to Horizons Emerging Marijuana Growers Index ETF

  • Communiqués de presse octobre 1, 2018

    48North Cannabis Corp. Signs Supply Agreement with Good & Green

  • Communiqués de presse septembre 25, 2018

    48North Cannabis Corp. Licenses Colorado’s Mother & Clone’s Proprietary Cannabis Rapid-Absorption Sublingual Nanospray

  • Communiqués de presse septembre 20, 2018

    Rooted in the Netherlands and Grown in Northern Ontario, 48North Cannabis Corp. Announces its Top Six New Cultivars

  • Communiqués de presse septembre 17, 2018

    48North Cannabis Corp. Receives License to Extract and Produce Cannabis Oils

  • Communiqués de presse

    48North Cannabis Corp. Announces Fiscal Year 2018 Operating and Financial Result

  • Communiqués de presse septembre 4, 2018

    48North Cannabis Corp. to Host 2018 Fiscal Year-End Conference Call on Tuesday, September 18, 2018 at 8:30 A.M. (ET)

  • Communiqués de presse juillet 30, 2018

    48North Invites Women To Speak-Up About Their Cannabis Use

  • Financiers juin 30, 2018

    2018 Annual Financials (June 30, 2018)

  • Communiqués de presse juin 28, 2018

    48North Cannabis Corp. Targets Sun Grown Cannabis Following Canadian Federal Government’s Decision To Allow For Commercial Outdoor Cultivation

  • Communiqués de presse juin 25, 2018

    48North’s Wholly Owned Cultivation Facility Receives Cannabis Sales License From Health Canada

  • Communiqués de presse juin 12, 2018

    48North Cannabis Corp. Engages Both CFN Media Group and Stonebridge Partners, LLC to Reach New Investor Audiences

  • Communiqués de presse juin 11, 2018

    48North Cannabis Corp. Adopts Advance Notice By-Law; Provides Update To Filing Statement

  • Communiqués de presse

    48North Cannabis Corp. Commences Trading On TSX Venture Exchange

  • Communiqués de presse juin 5, 2018

    48North Cannabis Corp. Closes Qualifying Transaction on TSX Venture Exchange

  • Communiqués de presse mai 29, 2018

    48North Cannabis Corp. Provides Update on Sales License Application

  • Communiqués de presse mars 22, 2018

    48North Cannabis Corp. Reports Voting Results of Special Meeting of Shareholders

  • Financiers mars 13, 2018

    Q3 2018 Financials (March 31, 2018)

  • Communiqués de presse novembre 30, 2017

    48North Cannabis Corp., Parent Company of Licensed Producer DelShen Therapeutics, Adds Industry Heavyweights to Board of Directors

Informations pour les actionnaires

  • Qui nous sommes?

    48North Cannabis Corp. (NRTH) is a TSX Venture Exchange listed company.

  • Que fait 48North?

    48North Cannabis Corp. (TSXV: NRTH) est une société de cannabis intégrée verticalement axée sur le marché de la santé et du bien-être, et qui se consacre également à la création de marques novatrices et authentiques de produits de cannabis de nouvelle génération. 48North élabore des formules et des capacités de fabrication pour ses produits exclusifs et se positionne pour la fabrication en sous-traitance de produits similaires pour des tiers.

    48North exploite deux sites autorisés de production intérieure de cannabis en Ontario, avec une capacité de production de plus de 86 000 pieds carrés. 48North fait pousser des cultivars uniques dans ses filiales en propriété exclusive, DelShen Therapeutics Corp (« DelShen ») et Good & Green (2599760 Ontario Corp.), deux producteurs autorisés en vertu de la Loi sur le cannabis. De plus, 48North prévoit exploiter une ferme biologique de 100 acres (sous réserve de l’approbation de Santé Canada) qui lui fournira du cannabis biologique cultivé en plein air, ce qui lui procurera un avantage important en tant que précurseur dans la production à faible coût de produits à base d'extraits de cannabis de la prochaine génération. 48North possède un portefeuille de marques en croissance, dont Latitude, une plateforme axée sur le cannabis pour les femmes (explorelatitude.com), Mother & Clone, un nano vaporisateur sublingual de cannabis à absorption rapide (momandclone.com) et Avitas, des cartouches de vapotage de souche unique (avitasgrown.com).

  • À quelle bourse les actions de 48North Cannabis Corp. sont-elles négociées et quel est le symbole boursier ?

    Nous sommes inscrits à la Bourse de croissance TSX sous le symbole "NRTH".

  • Les actions de 48North Cannabis Corp. peuvent-elles être achetées directement auprès de la compagnie ?

    Non, nos actions ne peuvent pas être achetées directement auprès de la société.

  • Combien d'actions de 48North Cannabis Corp. sont actuellement émises et en circulation ?

    Nos données boursières peuvent être consultées à la Bourse de croissance TSX sous le symbole "NRTH".

Dividendes

  • 48North Cannabis Corp. verse-t-elle un dividende ?

    Non, nous n'avons jamais déclaré ni versé de dividendes. À l'heure actuelle, nous avons l'intention de conserver les bénéfices futurs, s'il y a lieu, pour financer nos activités et prendre de l'expansion.

  • 48North Cannabis Corp. offre-t-elle un programme de réinvestissement des dividendes (PRD) ?

    Non, nous n'offrons pas de PRD.

Services aux actionnaires

  • Qui est l'agent des transferts de 48North Cannabis Corp. ?

    Notre agent des transferts est la Société de fiducie Computershare du Canada. Si vous appelez de l’Amérique du Nord, vous pouvez communiquer avec Computershare au 800.546.6264, ou au 514.982.7555 si vous appelez de l'extérieur de l'Amérique du Nord. Vous pouvez également les joindre par l'intermédiaire de leur site Web : www.computershare.com/investor

  • Comment puis-je mettre à jour mon adresse, transférer mes actions, demander à recevoir la documentation destinée aux actionnaires ou remplacer un certificat d'actions perdu ?

    Notre agent des transferts est la Société de fiducie Computershare du Canada. Si vous êtes un actionnaire inscrit, ils peuvent vous aider avec une variété de services liés aux actionnaires, y compris la mise à jour de votre adresse, le transfert de propriété des actions, la récupération des certificats d'actions perdus ou manquants, et les demandes de relevés de compte.

    Vous pouvez communiquer avec notre agent des transferts au 800.546.6264 (sans frais) ou au 514.982.7555 (hors Amérique du Nord). Vous pouvez également les joindre par l'intermédiaire de leur site Web : www.computershare.com/investor. Si vous détenez des actions par l'entremise d'une maison de courtage, communiquez avec votre courtier.

  • Comment puis-je communiquer avec les Relations avec les investisseurs pour poser une question ou faire une demande ?

    Vous pouvez envoyer un courriel à investor@48nrth.com ou appeler David Hackett au 416.639.5891, poste 304.

    Vous pouvez également communiquer avec Connor Whitworth, directeur, Affaires générales, par courriel à connor@48nrth.com.

États financiers

  • Quand l'exercice de 48North Cannabis Corp. prend-il fin ? Quand les trimestres d'exercice se terminent-ils ?

    Notre exercice financier se termine le 30 juin. Nos trimestres se terminent comme suit : T1 (30 septembre), T2 (31 décembre), T3 (31 mars).

  • Où puis-je obtenir des exemplaires des rapports annuels et trimestriels intermédiaires de 48North Cannabis Corp.

    Tous nos rapports annuels et trimestriels intermédiaires sont accessibles sur sedar.com. Vous les trouverez également sous la rubrique "États financiers" de notre site Internet.

Propriété d'actions d'initiés

  • Où puis-je trouver de l'information sur les positions en actions des initiés de 48North Cannabis Corp.?

    Nos renseignements sur la propriété d'actions d'initiés sont disponibles sur le Système électronique de déclaration des initiés (" SEDI ") à sedi.ca.

Nous nous engageons à servir les intérêts de nos actionnaires. Pour toute demande de renseignements, veuillez communiquer avec :

Connor Whitworth
connor@48nrth.com
416.639.5891 poste 316

David Hackett, Chef de la direction financière
david@48nrth.com
416.639.5891 poste 304

Derek Lim, Agent des transferts, Computershare
derek.lim@computershare.com
604.661.0247

Analystes

48North Cannabis Corp. est suivie par le ou les analystes énumérés ci-dessous.
Eight Capital
Jenny Wang, CPA

(416) 849-7801
jwang@viiicapital.com

Culture

48North is committed to delivering high-quality, accessible organic cannabis to Canadians. We currently operate two indoor facilities and a 100-acre organic outdoor farm all located in Ontario.

  • La ferme Good:Farm de 48North, d’une superficie de 100 acres, approvisionnera le marché canadien en cannabis biologique cultivé au soleil. La culture en plein air est plus durable que la production intérieure ou en serre, et devrait constituer la source la plus rentable de produits à base de cannabis.

    La ferme Good:Farm de 48North s'engage à développer un cannabis biologique et des produits de cannabis de haute qualité. Les produits de la gamme Good:Farm seront infusés de cannabis biologique cultivé au soleil, idéal pour les consommateurs soucieux de l'environnement et de leur bien-être.

    Suivez-nous alors que nous entamons notre première saison de culture. Notre série See The Good vous présente toutes les étapes, de l'ensemencement à la récolte.

    See the Good: Everything Under the Sun
    See the Good: Harvesting Good
    See the Good: New Horizons
    See The Good: Follow the Flower
    See the Good: In Good Company
    See the Good: Rise and Grind
    See The Good: Blazing the Trail
    See The Good: We’re Growing
  • Delshen est située à Kirkland Lake, en Ontario. C’est une installation de culture de 40 000 pieds carrés autorisée à vendre du cannabis, ainsi qu’à produire et à extraire des huiles de cannabis.

    Chez Delshen, c’est la qualité qui prime. Loin des distractions de la grande ville, Delshen se concentre sur la culture de cannabis artisanal de haute qualité, en plus petite quantité.

    See the Good: Cultivating the North
  • Good:House de 48North est une installation de pointe d'une superficie de 46 000 pieds carrés située sur un terrain de cinq acres à Brantford, en Ontario. On y propage, on y traite et on y emballe les produits du cannabis. 48North a conçu Good:House afin qu’on y adhère aux bonnes pratiques de fabrication, un ensemble de normes garantissant que tous les produits 48North sont de la plus haute qualité et fabriqués de manière constante et caractérisée.

    Good:House est située à 10 minutes du site de culture en plein air de 48North, où nous combinons une approche disciplinée et une passion pour la production biologique.

    En partenariat avec humble+fume, Good:House de 48North est également une installation d'extraction de cannabis de pointe, capable de traiter une masse de plus de 30 000 kg de cannabis par année. Good:House est équipée pour effectuer l'extraction du CO2, produisant de l'huile à spectre complet, des distillats et des isolats, tous des ingrédients essentiels à la mise au point de produits du cannabis à valeur ajoutée de prochaine génération.

À propos
text

48North Cannabis Corp. (TSXV: NRTH) est une société de cannabis intégrée verticalement axée sur le marché de la santé et du bien-être, et qui se consacre également à la création de marques novatrices et authentiques de produits de cannabis de nouvelle génération. 48North élabore des formules et des capacités de fabrication pour ses produits exclusifs et se positionne pour la fabrication en sous-traitance de produits similaires pour des tiers.

48North exploite deux sites autorisés de production intérieure de cannabis en Ontario, avec une capacité de production de plus de 86 000 pieds carrés. 48North fait pousser des cultivars uniques dans ses filiales DelShen et The Good House. De plus, 48North exploitera The Good Farm, une ferme biologique de 100 acres qui lui fournira du cannabis biologique cultivé en plein air. 48North possède un portefeuille de marques en croissance, dont Latitude, une plateforme axée sur le cannabis pour les femmes (explorelatitude.com), Mother & Clone, un nano vaporisateur sublingual de cannabis à absorption rapide (momandclone.com) et Avitas, des cartouches de vapotage de souche unique (avitasgrown.com).

Équipe exécutive

  • Alison Gordon
    PDG et membre du conseil d’administration

    text

    Alison est une vétéran de l’industrie canadienne du cannabis, apportant une expérience unique et une foule de relations d’affaires à son rôle de présidente-directrice générale de 48North. Spécialiste du marketing, elle est reconnue pour sa capacité à influencer l’opinion publique et le comportement des consommateurs. Elle fait partie du club sélect des 10 meilleurs spécialistes du marketing au Canada, selon le magazine Marketing.

    En tant que cofondatrice de Rethink Breast Cancer, Alison a contribué à former une nouvelle génération de jeunes militantes contre le cancer du sein, attirées par ses méthodes de communication novatrices et son expertise dans le domaine de la santé. Aujourd’hui, à l’ère du cannabis légal, Allison Alison consacre ses compétences à la croissance de 48North. Elle siège au conseil d’administration du Conseil du cannabis canadien.

  • Charles Vennat
    Chef de la direction

    text

    Charles est un entrepreneur accompli qui possède une vaste expérience dans des industries hautement réglementés, plus récemment à titre de président de Bastos du Canada Ltée, un fabricant de produits du tabac. Il se concentre sur la réalisation du plan d’affaires et de la vision stratégique de la compagnie.

  • David Hackett
    Chef de la direction financière

    text

    David compte plus de 20 ans en leadership financier et de gestion. Il a supervisé la croissance de plusieurs jeunes entreprises, notamment dans les domaines de l'exploitation, de la technologie, de la réglementation (au Canada et aux États-Unis), de la gouvernance, du financement public (au Canada et aux États-Unis) et des fusions et acquisitions. David est CPA et CA ; il détient un MBA de la Richard Ivey School of Business de l'Université Western Ontario.

  • Kevin Helfand
    Chef de l’exploitation

    text

    Avec plus de 15 ans d'expérience en tant que leader dans les secteurs des banques, des paiements et de la technologie, Kevin a une compréhension approfondie des défis auxquels font face les organisations prêtes à connaître une croissance rapide. Son expérience s'étend à la direction des ventes, de la conformité, des opérations, de l’expédition, des ressources humaines et de la gestion des installations.

    Spécialisé particulièrement en gouvernance d'entreprise et en efficacité opérationnelle, Kevin maîtrise habilement les écosystèmes opérationnels complexes et les régimes de réglementation dynamiques. Il est titulaire d'une maîtrise en administration des affaires et d'un baccalauréat en droit de l'Université de l'Alberta, ainsi que d'un baccalauréat en sciences économiques et en psychologie de l'Université de Toronto.

  • Kirsten Gauthier
    Chef du marketing

    text

    Kirsten Gauthier est une entrepreneure et une leader créative qui compte plus de 21 ans d'expérience. Sa capacité à élaborer des stratégies de marque et de mise en marché ainsi que des concepts créatifs font d’elle une ressource incontournable en matière de solutions novatrices et de résolution de problèmes.

    En tant que chef du marketing de 48North, Kirsten apporte une connaissance approfondie du design, des questions sociales et du comportement des consommateurs.

  • Richard Meloff
    Vice-président, produits

    text

    Richard apporte plus de 12 ans d'expérience en développement de produits et en gestion générale à son poste de vice-président des produits chez 48North. Après avoir travaillé comme avocat spécialisé en fusions et acquisitions à Wall Street, Richard est revenu à Toronto pour poursuivre sa grande passion, la nourriture. Il a été président d'un fabricant d'aliments spécialisés où il a lancé plus de 30 nouvelles UGS dans plus de 700 détaillants au Canada. Plus récemment, Richard a supervisé la division canadienne du plus grand distributeur de services alimentaires spécialisés d'Amérique du Nord, Chef's Warehouse, où il était entièrement responsable des profits et pertes pour l'ensemble des opérations. Richard est enthousiaste à l'idée d'appliquer son expertise en développement d'aliments et de produits à l'industrie naissante et en pleine croissance du cannabis. Il est titulaire d'un JD/MBA de l'Université de Toronto et d'un BA de l'Université McGill.

Conseil d’administration

  • Martin Cauchon

    text

    M. Cauchon a été élu pour la première fois en octobre 1993 dans la circonscription fédérale d'Outremont. Il a occupé de nombreux postes au Cabinet, dont ceux de ministre du Revenu, de ministre de la Justice et de procureur général du Canada. En tant que ministre de la Justice, il a présenté en 2003 un projet de loi visant à décriminaliser la possession de petites quantités de cannabis. À l'heure actuelle, Me Cauchon est avocat-conseil chez DS Avocats Canada s.e.n.c.r.l.

  • Lt.-Gen. James C. Gervais (À la retraite)

    text

    M. Gervais est un commandant à la retraite des Forces armées canadiennes qui a également servi pendant 12 ans à titre de fonctionnaire, comme sous-ministre adjoint du Gouverneur général du Canada.

    Depuis sa retraite, il a siégé au conseil d'administration de plusieurs sociétés minières et a été président du conseil d'administration de Commissionnaires d’Ottawa, la plus importante entreprise de sécurité sans but lucratif dédiée à l’emploi des anciens combattants et agents de la GRC.

  • Anne Darche

    text

    Mme Darche est une spécialiste du marketing et des tendances de consommation. Elle compte plus de 20 ans de carrière dans des agences de publicité montréalaises. Elle a piloté la gestion d'importantes campagnes publicitaires et d'opinion publique. L'agence qu'elle a aidé à bâtir et à gérer, Allard Johnson (maintenant KBS), est devenue l'une des principales agences de publicité du Canada.

    Conférencière respectée, on l’entend régulièrement sur les ondes de Radio-Canada, où elle partage son point de vue sur les tendances, les innovations et les perturbations du marché. Mme Darche est également administratrice de Groupe Germain Hôtels et de KDC, un chef de file nord-américain dans la fabrication de produits de santé et de beauté.

    Elle est présidente du conseil d’administration de MU, un organisme sans but lucratif voué à l'embellissement de la ville de Montréal à travers la création de murales ancrées dans les communautés locales. Anne détient un baccalauréat en design ainsi qu'un MBA. Elle est également administratrice agréée.

  • William Assini

    text

    M. Assini est comptable professionnel agréé. Il a été vice-président principal et associé chez PriceWaterhouseCoopers s.r.l. pendant plus de 20 ans, où il était responsable du sud-ouest ontarien. Il a quitté la pratique privée en 2007 pour poursuivre une carrière d'administrateur de sociétés indépendant. Il est à la fois administrateur et président du comité de vérification de la Société de gestion d'investissement I.G. Ltée et de la Société de fonds Groupe Investors, Inc. dont l'actif sous gestion dépasse 86 G$.

    M. Assini est également administrateur et membre du comité de vérification de IG Trust Company Ltd. Il a été administrateur de GoviEx Uranium Inc, de M.R.S. Trust Co, de Canada Flourspar Inc. et de Mettrum Health Corp. M. Assini a obtenu son diplôme de premier cycle de l'Université McGill, et son titre de comptable agréé en Nouvelle-Écosse.

  • Alain Dubuc

    text

    M. Dubuc est économiste, auteur et journaliste. Il est chroniqueur des affaires nationales pour le quotidien montréalais La Presse et a reçu de nombreux prix, dont le National Newspaper Award pour ses commentaires éditoriaux, ainsi que le Public Policy Forum Hyman Solomon Award pour son excellence en journalisme. Il siège à plusieurs conseils d'administration, dont ceux de l'Institut de recherche en politiques publiques et de l'Institut d'études canadiennes de McGill. Il a écrit sept livres sur l’économie et sur la politique, et a été nommé Officier de l'Ordre du Canada en 2011. M. Dubuc détient une maîtrise en économie de l'Université de Montréal.

  • Alan Gertner

    text

    Mr. Gertner, an industry leader with a track record of excellence, has held a series of executive positions in the cannabis sector. Most recently, Alan served as the Chief Retail Officer of Canopy Growth Corporation where he managed the development and deployment of Canopy’s brands across North America and internationally. Before joining Canopy, Alan founded Hiku (“Tokyo Smoke”) a cannabis brand and retailer that was acquired by Canopy for $600 million.

Conseillers

  • Wade Cachagee
    Affaires indigènes

    text

    Le succès en affaires de Wade a été primé dans plus de 50 événements internationaux en Europe, en Asie, aux États-Unis et partout au Canada. Au cours des 24 dernières années, il a fondé 6 entreprises différentes dans une vaste gamme de secteurs, dont la foresterie, les mines, le transport et la géomatique. Il a prodigué de nombreux services aux communautés autochtones, aux gouvernements municipaux, provinciaux et fédéraux ainsi qu’au secteur privé. À l'âge de 27 ans, il a été élu chef de sa Première Nation et est reconnu comme le plus jeune Chef élu en Ontario. Wade a occupé de nombreux postes au cours de sa carrière ; il est actuellement président de la Mushkegowuk Development Corporation, un organisme commercial régional composé de sept Premières Nations du Nord de l'Ontario. Il est également fiduciaire du Chapleau Cree First Nation Trust. Il a reçu de nombreux prix régionaux, nationaux et internationaux, dont les National Aboriginal Achievement Awards. En 2000, à l’âge de 27 ans, Wade a été le deuxième plus jeune lauréat des Prix Canada’s Top 40 Under 40.

Carrières

Nous ne nous arrêtons pas à la culture du cannabis. Nous apportons une perspective unique à notre industrie. Notre esprit progressiste englobe tout ce que nous faisons. Au fur et à mesure que nous croissons, nous bâtissons une culture et une communauté animées par les possibilités illimitées des produits et des partenariats que nous développons.

Nous sommes toujours à la recherche de personnes passionnées et dévouées pour faire contribuer à notre équipe.

Venez croître avec nous. Veuillez nous envoyer par courriel une lettre de présentation et un curriculum vitae qui sauront nous surprendre : hr@48nrth.com

  • Corporate Affairs Coordinator

    Summary

    Reporting to the Director of Corporate Affairs, the Corporate Affairs Coordinator is a driven, strategic thinker with a real passion for communications and government relations.
    As a critical part of the Corporate Affairs team, this individual will assist with initiatives including Internal Communications, Media Relations, Public Relations, and Government Relations.

    The successful candidate is a strong writer, with experience in spearheading internal communications and is seasoned in media relations and issues management.

    The world of cannabis is fast-paced and ever-changing, and there is no better time to jump in and accelerate your career in this exciting new industry.

    This position is full-time and based in Toronto, ON.

    Responsibilities

    Internal Communications

    • Build out and manage a strategy for internal communications
    • Partner with internal teams across the organization to ensure alignment across internal and external communications
    • Develop internal communications campaigns for company news and milestone celebrations
    • Collaborate with other marketing and communication team members to maintain an internal editorial calendar

    Strategic Communications

    • Help to curate the 48North story and bring the brand to life externally through various communication channels
    • Work with 48North’s PR agency
    • Source proactive PR opportunities as part of strategic communications process
    • Continue to build upon existing relationships with key media and influencers to secure positive coverage and proactively identify and activate opportunities for media coverage
    • Manage media inquiries and support 48North’s response to media requests
    • Help prepare spokespeople for media interviews
    • Support management of corporate social & digital media properties including Corporate Website, Facebook & LinkedIn – including strategy, developing content and measurement
    • Develop crisis/issue management plan, including draft products, including issues statements, QA documents, key messages, contact plan, etc.

    Government Relations

    • Monitor, identify, and analyze public policy, regulatory, and political developments, issues, and trends relevant to 48North
    • Support the management of 48North’s relationships with governments and regulators at both a political and civil service level and support with proactive efforts to ensure 48North is cultivating the right relationships given its goals and issues
    • Support 48North’s advocacy and thought leadership efforts.

    Skill Requirements

    • Exceptional interpersonal skills with the ability to influence, negotiate and build consensus effectively
    • Strong writing ability with experience in spearheading internal communications and is seasoned in media relations and issues management
    • Familiarity with communication media such as wikis, blogs, videos, infographics and other tools and how they can be applied in an enterprise environment
    • Motivated self-starter, creative thinker and strong problem solver
    • Driven and results-oriented
    • Experience managing external vendors, including translation and design
    • Ability to adapt in a dynamic, ever-changing work environment
    • An interest in Canadian politics and cannabi

    Qualifications

    • University degree or college diploma in a field related to communications, political studies, or business
    • Minimum 1-3 years’ work experience in related field, agency experience is considered an asset

    Intereseted candidates are invited to apply by responding with a resume and cover letter to hr@48nrth.com with Packager/Shipper in the subject line.

  • Business Analyst

    Summary

    48North is recruiting for a Business Analyst, Sales and Business Development and the role will report to the Director, Business Development.

     

    Job Description

    • Lead multiple analytics and insights projects to uncover new opportunities, build business cases and bring forward ideas that result in business performance growth
    • Consumer Sales
    • Market Performance
    • Competitive Positioning
    • Costing/Forecasting
    • Revenue & Margin analysis
    • Maintain critical stakeholder relationships (Sales, IT, Supply Chain, Marketing) to remain close to all relevant issues/needs/concerns and act as a single source of information for Sales leadership
    • Become a go-to person for adhoc analysis, reporting, business issues and customers asks
    • Collaborate with product team to understand the product flow process from finished goods inventory to customers warehouse
    • Daily inventory reconciliation using seed to sale software
    • Develop, maintain and update monthly sales forecast
    • In collaboration with sales team assist and eventually lead weekly demand planning calls with all internal and external customers
    • Analysis in consumer sales, market performance, competitive positioning, costing, revenue & margin modelling, segmentation, pricing and forecasting to uncover insights and quantifiable opportunities
    • Routinely analyzes sales, competitor offerings, market trends, and other key data in order to identify emerging trends and strategic opportunities
    • Conduct external industry research and write reports as required – combine external research (industry news, market trends, economic indicators) with internal knowledge to generate new insights about market trends
    • Assist with the research and analysis of key business opportunities in both domestic and foreign markets
    • Help prepare and manage Provincial Board applications
    • Monitor inventory levels to ensure adequate resources across the brand portfolio
    • Assist in the development of internal and external sales presentations
    • Other projects as required

     

    Qualifications

    • BA in business administration or relevant field
    • 1-2 years work experience
    • Proficiency in MS Excel is a must (e.g. V-look ups, Macros & other advanced formulas)
    • Strong Microsoft PowerPoint skills
    • Individual who is comfortable working in a fast-paced environment (flexibility and accessibility after hours is a requirement)
    • Demonstrated ability to prioritize tasks based on comparative importance and urgency
    • Excellent interpersonal skills and a demonstrated ability to build effective relationships and work collaboratively in a team environment
    • Travel required, approx. 20% time

     

    48North welcomes and encourages applications from people with disabilities. Accommodations are available, upon request, for candidates taking part in all aspects of the selection process.

    Please email your cover letter and resume to hr@48nrth.com with Business Analyst in the subject line.

    We thank all applicants for considering employment with us; however, only candidates who are selected for an interview will be contacted.

Médias

48North désire promouvoir l'industrie du cannabis en faisant preuve de leadership éclairé et en prenant des mesures pour contribuer à éduquer les consommateurs curieux et à modifier la perception du public à l'égard du cannabis.

Vision d’avenir

Rapport tendances
17.06.19
Outdoor Lifestyle Magazine
06.05.19
Cannabis Business Executive
15.04.19
The Toronto Sun
17.08.18
The Globe and Mail
Contactez-nous
48North HQ
243 Queen St. West — Deuxième Étage
Toronto, ON, M5V 1Z4
416.639.5891
hello@48nrth.com
Demandes des Médias
Connor Whitworth
Directeur des Affaires Corporatives
cwhitworth@48nrth.com
48North, dont les bureaux sont situés à Toronto, reconnaît et exerce ses activités sur les territoires traditionnels de plusieurs Premières Nations, y compris les Mississauga du Credit, les Anishnabeg, les Haudenosaunee et le Peuple Wendat.
DelShen Therapeutics de 48North reconnaît et exerce ses activités sur les territoires traditionnels des Premières Nations Matachewan et Wahgoshig.
Good House et Good Farm de 48North reconnaissent et exercent leurs activités sur les territoires traditionnels de la Confédération des Haudenosaunee, tels que fixés par les traités Dish with One Spoon et Haldimand. Nous respectons les relations historiques avec la communauté autochtone locale des Six Nations de la Grande Rivière.
© 2019 48North Cannabis Corp.
48North HQ
243 Queen St. West — Deuxième Étage
Toronto, ON, M5V 1Z4
416.639.5891
hello@48nrth.com
Demandes des Médias
Connor Whitworth
Directeur des Affaires Corporatives
cwhitworth@48nrth.com
48North, dont les bureaux sont situés à Toronto, reconnaît et exerce ses activités sur les territoires traditionnels de plusieurs Premières Nations, y compris les Mississauga du Credit, les Anishnabeg, les Haudenosaunee et le Peuple Wendat.
DelShen Therapeutics de 48North reconnaît et exerce ses activités sur les territoires traditionnels des Premières Nations Matachewan et Wahgoshig.
Good House et Good Farm de 48North reconnaissent et exercent leurs activités sur les territoires traditionnels de la Confédération des Haudenosaunee, tels que fixés par les traités Dish with One Spoon et Haldimand. Nous respectons les relations historiques avec la communauté autochtone locale des Six Nations de la Grande Rivière.
© 2019 48North Cannabis Corp.

48NORTH CANNABIS CORP. TERMS

POLITIQUE DE CONFIDENTIALITÉ

SURVOL

Ce site Web est exploité par 48North Cannabis Corp. Dans l'ensemble du site, les termes "nous", "notre" et "nos" font référence à 48North Cannabis Corp. 48North Cannabis Corp. offre ce site Web, y compris tous les renseignements, outils et services disponibles sur ce site pour vous, l'utilisateur, à condition que vous acceptiez tous les termes, conditions, politiques et avis énoncés ici.

En visitant notre site et/ou en achetant quelque chose chez nous, vous vous engagez dans notre "Service" et acceptez d'être lié par les modalités et conditions suivantes ("Conditions d'utilisation", " Modalités"), y compris les modalités et conditions supplémentaires et les politiques référencées ici et/ou disponibles par hyperlien. Les présentes Conditions d'utilisation s'appliquent à tous les utilisateurs du site, y compris, mais sans s'y limiter, les utilisateurs qui sont des navigateurs, des fournisseurs, des clients, des marchands et/ou des contributeurs de contenu.

Veuillez lire attentivement les présentes conditions d'utilisation avant d'accéder à notre site Web ou de l'utiliser. En accédant ou en utilisant toute partie du site, vous acceptez d'être lié par les présentes Conditions d'utilisation. Si vous n'acceptez pas tous les termes et conditions de cet accord, vous ne pouvez pas accéder au site Web ou utiliser les services. Si les présentes Conditions d'utilisation sont considérées comme une offre, l'acceptation est expressément limitée aux présentes Conditions d'utilisation.

Toute nouvelle fonctionnalité ou tout nouvel outil ajouté à la boutique actuelle sera également soumis aux Conditions d'utilisation. Vous pouvez consulter la version la plus récente des Conditions d'utilisation à tout moment sur cette page. Nous nous réservons le droit de mettre à jour, de modifier ou de remplacer toute partie des présentes Conditions d'utilisation en publiant des mises à jour et/ou des modifications sur notre site Web. Il est de votre responsabilité de vérifier périodiquement cette page pour voir s'il y a des changements. Votre utilisation continue du site Web ou votre accès au site Web après l'affichage de tout changement constitue une acceptation de ces changements.

Notre boutique est hébergée sur Site5 Inc. Ils nous fournissent la plateforme qui nous permet de vous informer sur nos produits et services.

Section 1

Conditions générales de vente en ligne

En acceptant les présentes Conditions d'utilisation, vous déclarez que vous avez au moins l'âge de la majorité dans votre État ou province de résidence, ou que vous avez l'âge de la majorité dans votre État ou province de résidence et que vous nous avez donné votre consentement pour permettre à toute personne à votre charge mineure d'utiliser ce site.

Vous ne pouvez pas utiliser nos produits à des fins illégales ou non autorisées et vous ne pouvez pas, dans l'utilisation du Service, violer les lois de votre juridiction (y compris, mais sans s'y limiter, les lois sur les droits d'auteur).

Vous ne devez pas transmettre de vers, de virus ou de code de nature destructive.

Un manquement ou une violation de l'une ou l'autre des Conditions entraînera la résiliation immédiate de vos Services.

Section 2

Conditions générales

Nous nous réservons le droit de refuser le service à quiconque pour quelque raison que ce soit et à tout moment.

Vous comprenez que votre contenu (à l'exclusion des informations relatives aux cartes de crédit) peut être transféré en clair et impliquer (a) des transmissions sur différents réseaux ; et (b) des modifications pour se conformer et s'adapter aux exigences techniques de connexion des réseaux ou des appareils. Les informations relatives aux cartes de crédit sont toujours cryptées pendant le transfert sur les réseaux.

Vous vous engagez à ne pas reproduire, dupliquer, copier, vendre, revendre ou exploiter toute partie du Service, l'utilisation du Service, ou l'accès au Service ou tout contact sur le site Web par lequel le service est fourni, sans notre autorisation écrite expresse.

Les en-têtes utilisés dans cette entente sont inclus pour des raisons de commodité seulement et ne limiteront pas ou n'affecteront pas autrement ces modalités.

Section 3

Exactitude, intégralité et actualité de l'information

Nous ne sommes pas responsables si l'information disponible sur ce site n'est pas exacte, complète ou à jour. Le matériel de ce site est fourni à titre d'information générale seulement et ne doit pas être utilisé comme seul fondement pour prendre des décisions sans consulter des sources d'information primaires, plus précises, plus complètes ou plus opportunes. Toute confiance dans le matériel de ce site est à vos propres risques.

Ce site peut contenir certaines informations historiques. L'information historique, nécessairement, n'est pas à jour et est fournie à titre de référence seulement. Nous nous réservons le droit de modifier le contenu de ce site à tout moment, mais nous n'avons aucune obligation de mettre à jour les informations contenues sur notre site. Vous convenez qu'il est de votre responsabilité de surveiller les changements apportés à notre site.

Section 4

Modifications du service et des prix

Les prix de nos produits sont sujets à changement sans préavis.

Nous nous réservons le droit de modifier ou d'interrompre le Service (ou toute partie ou contenu du Service) à tout moment et sans préavis.

Nous ne serons pas responsables envers vous ou envers un tiers pour toute modification, changement de prix, suspension ou interruption du Service.

Section 5

Produits ou services (le cas échéant)

Certains produits ou services peuvent être disponibles exclusivement en ligne sur le site Web. Ces produits ou services peuvent avoir des quantités limitées et ne peuvent être retournés ou échangés que conformément à notre politique de retour.

Nous nous sommes efforcés d'afficher le plus fidèlement possible les couleurs et les images de nos produits qui apparaissent en magasin. Nous ne pouvons pas garantir que l'affichage de l'écran de votre ordinateur, quelle qu'en soit la couleur, sera exact.

Nous nous réservons le droit, sans toutefois y être obligés, de limiter les ventes de nos produits ou services à toute personne, région géographique ou juridiction. Nous pouvons exercer ce droit au cas par cas. Nous nous réservons le droit de limiter les quantités de tout produit ou service que nous offrons. Toutes les descriptions de produits ou les prix des produits sont sujets à changement en tout temps et sans préavis, à notre seule discrétion. Nous nous réservons le droit d'interrompre tout produit à tout moment. Toute offre de produit ou de service faite sur ce site est nulle là où la loi l'interdit.

Nous ne garantissons pas que la qualité des produits, services, informations ou autre matériel achetés ou obtenus par vous répondra à vos attentes, ni que toute erreur dans le Service sera corrigée.

Section 6

Exactitude des informations de facturation et de compte

Nous nous réservons le droit de refuser toute commande que vous passez avec nous. Nous pouvons, à notre seule discrétion, limiter ou annuler les quantités achetées par personne, par foyer ou par commande. Ces restrictions peuvent inclure des commandes passées par ou sous le même compte client, la même carte de crédit, et/ou des commandes utilisant la même adresse de facturation et/ou de livraison. En cas de modification ou d'annulation d'une commande, nous pouvons tenter de vous en aviser en communiquant avec vous par courriel et/ou par l'adresse de facturation ou le numéro de téléphone fournis au moment où la commande a été effectuée. Nous nous réservons le droit de limiter ou d'interdire les commandes qui, à notre seule discrétion, semblent être passées par des concessionnaires, revendeurs ou distributeurs.

Vous acceptez de fournir des renseignements à jour, complets et exacts sur les achats et les comptes pour tous les achats effectués à notre magasin. Vous acceptez de mettre à jour rapidement votre compte et d'autres renseignements, y compris votre adresse électronique, vos numéros de carte de crédit et vos dates d'expiration, afin que nous puissions effectuer vos transactions et vous contacter au besoin.

Pour plus de détails, veuillez consulter notre politique de retour.

Section 7

Outils optionnels

Nous pouvons vous donner accès à des outils tiers sur lesquels nous n'exerçons aucune surveillance, aucun contrôle et aucune intervention.

Vous reconnaissez et acceptez que nous donnons accès à ces outils "tels quels" et "tels que disponibles" sans aucune garantie, représentation ou condition de quelque nature que ce soit et sans aucune approbation. Nous n'assumons aucune responsabilité, quelle qu'elle soit, découlant de l'utilisation que vous faites d'outils tiers facultatifs ou s'y rapportant.

Toute utilisation par vous des outils optionnels offerts par l'intermédiaire du site est entièrement à vos risques et périls et vous devez vous assurer que vous connaissez et approuvez les conditions selon lesquelles les outils sont fournis par le ou les fournisseurs tiers concernés.

Nous pourrions également, à l'avenir, offrir de nouveaux services ou de nouvelles fonctions par l'entremise du site Web (y compris la publication de nouveaux outils et ressources). Ces nouvelles fonctionnalités et/ou services sont également soumis aux présentes Conditions d'utilisation.

Section 8

Liens vers des tiers

Certains contenus, produits et services disponibles par l'intermédiaire de notre Service peuvent inclure du matériel provenant de tiers.

Les liens vers les tiers sur ce site peuvent vous diriger vers des sites Web de tiers qui ne sont pas affiliés avec nous. Nous ne sommes pas responsables de l'examen ou de l'évaluation du contenu ou de l'exactitude et nous ne garantissons pas et n'aurons aucune responsabilité à l'égard du matériel ou des sites Web de tiers, ou de tout autre matériel, produit ou service de tiers.

Nous ne sommes pas responsables des dommages ou préjudices liés à l'achat ou à l'utilisation de biens, de services, de ressources, de contenu ou de toute autre transaction effectuée en relation avec des sites Web tiers. Veuillez lire attentivement les politiques et pratiques de la tierce partie et assurez-vous de les comprendre avant de vous engager dans une transaction. Les plaintes, réclamations, préoccupations ou questions concernant les produits de tiers doivent être adressées à ce tiers.

Section 9

Commentaires des utilisateurs, rétroactions et autres soumissions

Si, à notre demande, vous nous envoyez certaines soumissions spécifiques (par exemple, des participations à un concours) ou sans demande de notre part, vous nous envoyez des idées créatives, des suggestions, des propositions, des plans ou d'autres documents, que ce soit en ligne, par courriel, par la poste ou autrement (collectivement, des " commentaires "), vous acceptez que nous puissions, à tout moment, sans restriction, modifier, copier, publier, distribuer, traduire et autrement utiliser sur tout support les commentaires que vous nous envoyez. Nous ne sommes et ne serons pas tenus (1) de maintenir la confidentialité des commentaires ; (2) de payer une compensation pour les commentaires ; ou (3) de répondre à tout commentaire.

Nous pouvons, mais nous n'avons aucune obligation de surveiller, de modifier ou de supprimer le contenu que nous jugeons, à notre seule discrétion, illégal, offensant, menaçant, diffamatoire, pornographique, obscène ou autrement répréhensible ou qui viole la propriété intellectuelle d'une partie ou les présentes Conditions de service.

Vous acceptez que vos commentaires ne violent aucun droit d'un tiers, y compris les droits d'auteur, les marques de commerce, la vie privée, la personnalité ou tout autre droit personnel ou de propriété. Vous convenez en outre que vos commentaires ne contiendront pas de matériel diffamatoire ou autrement illégal, abusif ou obscène, ou ne contiendront aucun virus informatique ou autre logiciel malveillant qui pourrait de quelque façon que ce soit affecter le fonctionnement du Service ou de tout site Web connexe. Vous ne pouvez pas utiliser une fausse adresse e-mail, prétendre être quelqu'un d'autre que vous-même, ou nous induire en erreur ou induire des tiers en erreur quant à l'origine des commentaires. Vous êtes seul responsable des commentaires que vous faites et de leur exactitude. Nous n'assumons aucune responsabilité et n'assumons aucune responsabilité pour tout commentaire affiché par vous ou un par un tiers.

Section 10

Renseignements personnels

Votre soumission de renseignements personnels par l'entremise du magasin est régie par notre politique de confidentialité.

Section 13

Erreurs, inexactitudes et omissions

Occasionnellement, il peut y avoir des informations sur notre site ou dans le Service qui contiennent des erreurs typographiques, des inexactitudes ou des omissions qui peuvent se rapporter aux descriptions de produits, aux prix, aux promotions, aux offres, aux frais d'expédition, aux délais de livraison et à la disponibilité des produits. Nous nous réservons le droit de corriger toute erreur, inexactitude ou omission, et de modifier ou de mettre à jour les informations ou d'annuler des commandes si des informations dans le Service ou sur tout site Web connexe sont inexactes à tout moment sans préavis (y compris après avoir soumis votre commande).

Nous n'assumons aucune obligation de mettre à jour, de modifier ou de clarifier l'information contenue dans le Service ou sur tout site Web connexe, y compris, sans s'y limiter, l'information sur les prix, sauf lorsque la loi l'exige. Aucune date de mise à jour ou de mise à jour spécifiée appliquée dans le Service ou sur tout site Web connexe ne doit être considérée comme indiquant que toutes les informations dans le Service ou sur tout site Web connexe ont été modifiées ou mises à jour.

Section 12

Utilisations interdites

En plus des autres interdictions énoncées dans les Conditions d'utilisation, il vous est interdit d'utiliser le site ou son contenu : (a) à des fins illégales ; (b) pour solliciter d'autres personnes à commettre des actes illégaux ou à y participer ; (c) pour violer des règlements, règles, lois, lois ou ordonnances locales internationaux, fédéraux, provinciaux ou étatiques ; (d) pour porter atteinte à nos droits de propriété intellectuelle ou aux droits de propriété intellectuelle d'autrui ; (e) harceler, abuser, insulter, blesser, diffamer, calomnier, dénigrer, intimider ou discriminer en raison du sexe, de l'orientation sexuelle, de la religion, de l'appartenance ethnique, de la race, de l'âge, de l'origine nationale ou du handicap ; (f) fournir des informations fausses ou trompeuses ; (g) télécharger ou transmettre des virus ou tout autre type de code malveillant qui sera ou pourrait être utilisé de quelque manière que ce soit qui affectera la fonctionnalité ou le fonctionnement du Service ou de tout site Web connexe, d'autres sites Web ou Internet ; (h) recueillir ou suivre les renseignements personnels d'autrui ; (i) à des fins de spam, phish, pharm, pretext, spider, crawl ou scrape ; (j) à toute fin obscène ou immorale ; ou (k) à interférer ou contourner les caractéristiques de sécurité du Service, des autres sites Web, ou Internet connexes. Nous nous réservons le droit de mettre fin à votre utilisation du Service ou de tout site Web connexe pour violation de l'une des utilisations interdites.

Section 13

Exonération de garantie ; Limitation de responsabilité

Nous ne garantissons pas que votre utilisation de notre service sera ininterrompue, opportune, sécurisée ou sans erreur.

Nous ne garantissons pas que les résultats qui peuvent être obtenus de l'utilisation du service seront exacts ou fiables.

Vous acceptez que, de temps à autre, nous puissions supprimer le service pour des périodes indéterminées ou annuler le service à tout moment, sans préavis.

Vous acceptez expressément que votre utilisation du service ou votre incapacité à l'utiliser se fait à vos propres risques. Le service et tous les produits et services qui vous sont fournis par l'intermédiaire du service sont (sauf indication expresse de notre part) fournis " tels quels " et " tels que disponibles " pour votre usage, sans aucune représentation, garantie ou condition d'aucune sorte, expresse ou implicite, y compris toutes garanties ou conditions de qualité marchande, qualité marchande, adéquation à un usage particulier, durabilité, titre et non contrefaçon.

En aucun cas, 48North Cannabis Corp., nos administrateurs, dirigeants, employés, sociétés affiliées, agents, mandataires, entrepreneurs, stagiaires, fournisseurs, fournisseurs, fournisseurs de services ou concédant de licence sont responsables de toute blessure, perte, réclamation ou de tout dommage direct, indirect, accessoire, punitif, punitif, spécial ou consécutif de toute nature, y compris, sans limitation, les pertes de profits, les pertes de revenus, les économies, la perte de données, les coûts de remplacement ou tout dommage semblable, que ce soit fondé en contrat, responsabilité civile (notamment la négligence), stricte ou autrement, découlant de votre utilisation d'un service ou d'un produit acheté en utilisant le service, ou pour toute autre réclamation liée de quelque façon que ce soit à votre utilisation du service ou d'un produit, y compris, mais sans s'y limiter, toute erreur ou omission dans tout contenu, ou toute perte ou dommage de quelque nature que ce soit résultant de l'utilisation du service ou tout contenu (ou produit) affiché, transmis ou autrement rendu disponible via le service, même si leur possibilité était connue. Étant donné que certains États ou juridictions ne permettent pas l'exclusion ou la limitation de la responsabilité pour les dommages indirects ou accessoires, dans ces États ou juridictions, notre responsabilité sera limitée dans la mesure maximale permise par la loi.

Section 14

Indemnisation

Vous acceptez d'indemniser, de défendre et de dégager de toute responsabilité 48North Cannabis Corp. et sa société mère, ses filiales, sociétés affiliées, partenaires, dirigeants, administrateurs, directeurs, agents, agents, entrepreneurs, concédant de licence, fournisseurs de services, sous-traitants, fournisseurs, stagiaires et employés, contre toute réclamation ou demande, incluant des honoraires raisonnables des avocats, faite par tout tiers en raison ou découlant de votre violation des présentes modalités de service ou des documents qu'ils contiennent par référence, ou de votre violation de toute loi ou des droits d'un tiers.

Section 15

Divisibilité

Dans le cas où une disposition des présentes Conditions d'utilisation serait jugée illégale, nulle ou inapplicable, cette disposition sera néanmoins applicable dans toute la mesure permise par la loi applicable, et la partie inapplicable sera réputée séparée des présentes Conditions d'utilisation, cette décision n'affectera pas la validité et l'applicabilité des autres dispositions.

Section 16

Résiliation

Les obligations et responsabilités des parties contractées avant la date de résiliation survivront à la résiliation de la présente entente à toutes fins.

Les présentes Conditions d'utilisation sont en vigueur jusqu'à ce qu'elles soient résiliées par vous ou par nous. Vous pouvez résilier les présentes Conditions d'utilisation à tout moment en nous notifiant que vous ne souhaitez plus utiliser nos Services, ou lorsque vous cessez d'utiliser notre site.

Si, à notre seul jugement, vous ne respectez pas, ou si nous soupçonnons que vous n'avez pas respecté une modalité ou une disposition des présentes modalités de service, nous pouvons également résilier la présente entente en tout temps sans préavis et vous demeurez responsable de tous les montants dus jusqu'à la date de résiliation inclusivement ; et/ou vous refuser l'accès à nos services (ou à toute partie de ceux-ci).

Section 17

Intégralité de l'accord

Le défaut de notre part d'exercer ou d'appliquer tout droit ou toute disposition des présentes Conditions d'utilisation ne constitue pas une renonciation à ce droit ou à cette disposition.

Les présentes Conditions d'utilisation et toute politique ou règle d'exploitation que nous affichons sur ce site ou concernant le Service constituent l'intégralité de l'accord et de l'entente entre vous et nous et régissent votre utilisation du Service, remplaçant toute entente, communication et proposition antérieure ou contemporaine, orale ou écrite, entre vous et nous (incluant, sans s'y limiter, toute version antérieure des présentes Conditions d'utilisation).

Toute ambiguïté dans l'interprétation des présentes Conditions d'utilisation ne saurait être interprétée à l'encontre du comité de rédaction.

Section 18

Droit applicable

Les présentes Conditions d'utilisation et toute entente distincte en vertu de laquelle nous vous fournissons des services sont régies par les lois s’appliquant au 76 Stafford St. Toronto, Unité 101, Toronto (Ontario) M6J 2S1, Canada, et doivent être interprétées conformément à celles-ci.

Section 19

Modifications des conditions d'utilisation

Vous pouvez consulter la version la plus récente des Conditions d'utilisation à tout moment sur cette page.

Nous nous réservons le droit, à notre seule discrétion, de mettre à jour, de modifier ou de remplacer toute partie des présentes Conditions d'utilisation en affichant des mises à jour et des modifications sur notre site Web. Il est de votre responsabilité de vérifier périodiquement notre site Web pour vous assurer qu'il n'y a pas de changements. En continuant d'utiliser notre site Web ou le Service ou d'y accéder après l'affichage de toute modification apportée aux présentes conditions d'utilisation, vous acceptez ces modifications.

Section 20

Coordonnées des personnes-ressources

Les questions concernant les Conditions d'utilisation doivent nous être adressées à info@48nrth.com

POLITIQUE DE CONFIDENTIALITÉ

Return to top

SURVOL

Entrée en vigueur : 28 août 2019

48North Cannabis Corp. et ses filiales et sociétés affiliées (« 48North », « nous », « notre », « nos ») s’engagent à protéger vos renseignements personnels. La présente Politique de confidentialité (la « politique ») décrit nos politiques et pratiques en matière de collecte, d’utilisation et de divulgation de renseignements personnels identifiables vous concernant (les « renseignements personnels ») et d’autres renseignements que nous recueillons relativement à votre utilisation des sites Web (les « sites »), comptes, services, produits, promotions, courriels, applications et logiciels (les « services ») que nous ou des tiers possédons, gérons ou vous fournissons en notre nom.

Notre politique a été conçue conformément à la Loi sur la protection des renseignements personnels et les documents électroniques du Canada et aux autres lois fédérales et provinciales applicables en matière de protection des renseignements personnels (collectivement, les « lois sur la protection des renseignements personnels »). En utilisant les services ou en nous fournissant des renseignements personnels, vous consentez à ce que nous recueillions, utilisions et divulguions vos renseignements personnels et autres renseignements que nous recueillons conformément à la présente politique.

  1. Renseignements recueillis
  2. Dans le cadre de nos activités commerciales, nous pouvons recueillir des renseignements personnels auprès de nos clients et fournisseurs actuels ou potentiels, y compris : des renseignements généraux et des coordonnées telles que nom, prénom, numéro de téléphone, adresse électronique et adresse postale ; des données démographiques comme la date de naissance ou le sexe ; des commentaires sur nos services et produits ; des photos ou vidéos de vous enregistrées dans nos installations ; du contenu que vous téléchargez sur nos pages de médias sociaux et des renseignements que vous avez rendus publics et donnés librement sur des réseaux sociaux tiers.

    Lorsque vous utilisez nos sites et nos comptes de médias sociaux, nous recueillons automatiquement certaines informations sur votre appareil, y compris des informations sur votre navigateur Web, votre adresse IP, votre fuseau horaire et certains des « cookies » qui sont installés sur votre appareil. De plus, nous recueillons des renseignements sur les pages Web ou les produits que vous consultez, sur les sites Web ou les termes de recherche qui vous dirigent vers nous et sur la façon dont vous interagissez avec nous. Nous appelons ces informations collectées automatiquement « renseignements sur l’appareil ».

    Nous recueillons les renseignements sur l’appareil à l’aide des technologies suivantes :

    • Les « cookies » sont des fichiers de données qui sont placés sur votre appareil ou sur votre ordinateur et qui contiennent souvent un identifiant unique anonyme. Pour plus d’informations sur les cookies et sur la façon de les désactiver, visitez le site http://www.allaboutcookies.org. http://www.allaboutcookies.org.
    • Les « fichiers journaux » permettent de suivre les actions qui se produisent sur les sites et de recueillir des données, notamment votre adresse IP, le type de navigateur, le fournisseur d’accès Internet, les pages d’arrivée et de destination, ainsi que la date et l’heure.
    • Les « balises Web » et les « pixels espions » sont des fichiers électroniques utilisés pour enregistrer des informations sur la façon dont vous naviguez sur le site.

    Vous pouvez ajuster les paramètres de votre navigateur pour rejeter les marqueurs numériques, y compris les cookies, si vous le souhaitez. Si vous souhaitez voir les cookies qui résident dans votre ordinateur ou modifier les paramètres de votre navigateur pour rejeter tous les cookies ou demander votre accord avant de les accepter, utilisez les paramètres des préférences de votre navigateur. Votre acceptation de nos cookies ne compromettra pas votre anonymat lors de l’utilisation des sites. Si vous décidez de désactiver nos cookies, il se peut que vous ne puissiez pas profiter pleinement de certaines fonctions disponibles sur nos sites.

  3. Comment utilisons-nous vos renseignements personnels ?
  4. Nous utilisons vos renseignements personnels que nous recueillons à des fins commerciales raisonnables, notamment :

    • pour communiquer avec vous ;
    • pour vous fournir des bulletins d’information, de l’information, des offres promotionnelles et d’autres publicités sur nos produits et services ;
    • pour développer, améliorer, commercialiser et fournir nos produits et services aux clients ;
    • pour mener des recherches et du développement, analyser et comprendre les tendances et le comportement des utilisateurs et améliorer nos services ;
    • pour prévenir l’utilisation abusive de nos services, y compris en utilisant la vidéosurveillance à de telles fins ;
    • pour assurer la conformité aux exigences contractuelles, juridiques et réglementaires applicables ; et
    • pour toute autre fin à laquelle vous consentez à l’avenir ou tel que permis ou requis par la loi.
  5. Partage de vos renseignements personnels
  6. Nous ne divulguerons pas vos renseignements personnels à un tiers non affilié sans votre consentement préalable, sauf dans les cas prévus ci-dessous.

    Nous pouvons divulguer certains renseignements personnels à des fournisseurs de services tiers non affiliés situés au Canada et aux États-Unis pour nous aider à administrer certaines activités, comme l’envoi de courriels et de courrier postal, la publicité, le suivi de nos campagnes de marketing et l’analyse de l’utilisation de nos sites. Nous ne partageons vos informations avec des tiers que pour les raisons ci-haut mentionnées. Nous n’autorisons pas les tiers à utiliser ou divulguer des renseignements personnels à des fins de marketing ou autres.

    Certains de vos renseignements seront stockés, traités et assujettis aux lois des États-Unis, qui peuvent ne pas offrir le même niveau de protection de vos renseignements que le Canada, et peuvent être accessibles au gouvernement des États-Unis ou à ses organismes en vertu d’une ordonnance légale rendue aux États-Unis. En utilisant nos sites, vous consentez à un tel transfert, stockage et traitement aux États-Unis.

    Enfin, nous pouvons également partager vos renseignements personnels pour nous conformer aux lois et règlements applicables, pour répondre à une assignation à témoigner, à un mandat de perquisition ou à toute autre demande légale de renseignements que nous recevons, ou pour protéger nos droits.

    Si 48North ou la quasi-totalité des actifs de 48North sont acquis, ou dans l’éventualité où 48North cesserait ses activités ou ferait faillite, les renseignements sur les clients feront partie des actifs qui seront transférés ou acquis par un tiers. Vous reconnaissez que de tels transferts peuvent se produire et que tout acquéreur de 48North peut continuer à utiliser vos renseignements personnels tel qu’indiqué dans la présente politique (qui peut être modifiée de temps à autre).

    La politique ne s’applique pas aux pratiques des tiers et 48North n’assume aucune responsabilité à l’égard de ces pratiques. Par les présentes, vous dégagez 48North de toute responsabilité quant aux actions, pratiques et omissions de tiers. En aucun cas, 48North ne peut être tenu responsable envers vous ou envers quiconque pour quelque dommage ou blessure que ce soit (y compris, mais sans s’y limiter, les dommages directs, indirects, accessoires, spéciaux, consécutifs, exemplaires ou punitifs) découlant de la collecte, de l’utilisation ou de la divulgation de renseignements personnels par des tiers, y compris tout site Web tiers auquel on peut avoir accès par les liens figurant sur nos sites. Nous vous encourageons à consulter les politiques de confidentialité de chaque site Web tiers que vous visitez.

  7. Retrait de votre consentement
  8. Vous pouvez retirer votre consentement à la collecte, à l’utilisation et à la divulgation de renseignements personnels conformément à la présente politique en tout temps, moyennant un préavis écrit raisonnable à 48North, sous réserve des contraintes légales ou contractuelles.

    Vous pouvez également choisir de ne pas recevoir de courriels promotionnels de 48North en suivant les instructions contenues dans ces courriels.

  9. Comment nous conservons et protégeons les renseignements
  10. Les renseignements personnels ne seront conservés qu’aussi longtemps que nécessaire pour les fins déterminées, et pendant une période raisonnable par la suite, ou aussi longtemps que la loi ou d’autres règles ou règlements applicables (comme la sauvegarde, l’archivage ou la vérification) nous obligent à conserver ces renseignements.

    Nous utilisons des processus et procédures organisationnels, physiques et technologiques pour protéger la confidentialité des renseignements personnels et pour protéger les renseignements personnels contre la perte ou le vol, ainsi que l’accès, la divulgation, la copie, l’utilisation ou la modification non autorisés.

    Bien que nous n’assumions aucune responsabilité en cas de vol, de mauvaise utilisation, de divulgation non autorisée, de perte, d’altération ou de destruction de données, nous prenons des précautions raisonnables pour prévenir de telles situations.

  11. Mineurs
  12. Nos services ne s’adressent pas aux personnes n’ayant pas atteint l’âge minimal imposé par votre province.

  13. Changements
  14. Nous nous réservons le droit de modifier ou de compléter cette politique à tout moment. Nous indiquerons la date d’entrée en vigueur de la politique au début de la présente politique. Nous vous encourageons à consulter la présente politique chaque fois que vous accédez à ou utilisez nos services et à vous tenir au courant de nos pratiques en matière d’information et de la façon dont vous pouvez contribuer à protéger votre vie privée. Si vous continuez à accéder ou à utiliser les services après l’entrée en vigueur des modifications, vous acceptez d’être lié par la politique révisée.

  15. Communiquer avec nous
  16. Sous réserve de certaines exceptions limitées prévues dans la législation sur la protection des renseignements personnels, vous avez le droit d’accéder à vos renseignements personnels et, le cas échéant, de demander que ces renseignements soient corrigés s’ils sont inexacts, incomplets ou recueillis en violation de la loi. Pour accéder à vos renseignements personnels ou les corriger, veuillez communiquer avec l’agent de protection de la vie privée de 48North à l’adresse ci-dessous.

    Pour de plus amples renseignements sur nos pratiques en matière de protection des renseignements personnels, si vous avez des questions ou si vous souhaitez déposer une plainte, veuillez communiquer avec nous par courriel à hello@48nrth.com ou par la poste à :

    48North Cannabis Corp.
    243, rue Queen Ouest, bureau 200
    Toronto, ON
    M5V 1Z4

    Si vous croyez que la Loi sur la protection des renseignements personnels relative à la protection de vos renseignements personnels ou notre politique n’ont pas été respectées, vous pouvez déposer une plainte auprès de notre agent de protection de la vie privée. Nous enquêterons sur toutes les plaintes. Si, après enquête, votre plainte est jugée justifiée, nous prendrons les mesures appropriées pour corriger la situation, y compris, si nécessaire, modifier nos politiques et pratiques. Si vous n’êtes pas satisfait des résultats de l’enquête ou des mesures correctives que nous avons prises, vous pouvez exercer les recours prévus par la loi en communiquant avec le Commissariat à la protection de la vie privée du Canada à l’adresse ci-dessous :

    Commissariat à la protection de la vie privée du Canada
    30, rue Victoria
    Gatineau, QC K1A 1H3

  17. Langue
  18. La présente politique doit être interprétée conformément à son interprétation en langue anglaise, et toutes les communications entre les parties sont réputées s’être déroulées en langue anglaise. The parties hereto confirm their wish that this agreement be written in English only. L’usage du masculin dans ce document a pour unique but d’alléger le texte.

48NORTH CANNABIS CORP. CODE D'ÉTHIQUE ET DE CONDUITE DES AFFAIRES

48NORTH CANNABIS CORP. POLITIQUE EN MATIÈRE DE DIVULGATION DE L’INFORMATION
48NORTH CANNABIS CORP. POLITIQUE EN MATIÈRE DE TRANSACTIONS D’INITIÉS
PLAINTES RELATIVES AU CODE DE CONDUITE DES AFFAIRES ET À LA COMPTABILITÉ, AUX CONTRÔLES COMPTABLES INTERNES, À LA VÉRIFICATION ET À D’AUTRES SUJETS (POLITIQUE DE DÉNONCIATION)

48NORTH CANNABIS CORP. CODE D’ÉTHIQUE ET DE CONDUITE DES AFFAIRES

1 INTRODUCTION

Le conseil d’administration de 48North Cannabis Corp. et de ses filiales (« 48North ») a déterminé que, sur recommandation du Comité de gouvernance, 48North devrait officialiser son engagement à mener ses activités et ses affaires conformément à un Code de conduite et d’éthique commerciales.

2 PRINCIPES GÉNÉRAUX

48North s’engage à mener ses activités et ses affaires avec honnêteté, intégrité et conformément à des normes éthiques et juridiques élevées. Le présent Code d’éthique et de conduite des affaires (le « Code ») énonce un ensemble de normes éthiques en vertu desquelles chaque administrateur, dirigeant, employé, consultant et entrepreneur de 48North doit exercer ses activités. Le présent Code vise à donner un aperçu des attentes de 48North à l’égard de ses administrateurs, dirigeants, employés, consultants et entrepreneurs ; il est complété par d’autres politiques adoptées par 48North.

3 APPLICATION DU PRÉSENT CODE

Le Code s’applique à tous les administrateurs, dirigeants, employés, consultants et entrepreneurs de 48North. Le respect du présent Code constitue la condition de service pour chaque administrateur, la condition d’emploi pour chaque dirigeant et employé et la condition de prestation de services à 48North pour chaque consultant et entrepreneur. Chacune de ces personnes accepte d’être liée par les dispositions du présent Code dès l’avis de notification de réception de la dernière version qui leur a été remise, ou dès qu’ils ont été avisés de la publication d’une version mise à jour sur le site Web de 48North.

4 DIFFUSION DE CE CODE

Afin de s’assurer que tous les administrateurs, dirigeants, employés, consultants et entrepreneurs de 48North soient au courant de l’existence de ce Code, une copie de ce Code leur sera fournie et ils seront informés que ce Code est disponible sur le site Web de 48North pour leur examen. Tous les administrateurs, dirigeants, employés, consultants et entrepreneurs seront informés de tout changement important. Les nouveaux administrateurs, dirigeants, employés, consultants et entrepreneurs seront sensibilisés à son importance.

5 CONFORMITÉ AUX LOIS, AUX CODES ET AUX POLITIQUES

  1. Étant donné que les lois anti-corruption des États-Unis et du Canada ont une application extraterritoriale, tous les administrateurs, dirigeants, employés, consultants et entrepreneurs seront liés par les exigences les plus strictes de ces lois dans tous les territoires où nous exerçons nos activités, même si cette conduite serait autrement autorisée par la loi locale d’un territoire donné.
  2. En outre, tous les administrateurs, dirigeants, employés, consultants et entrepreneurs, dans l’exercice de leurs fonctions, se conformeront à:
    1. les lois, règles et règlements du lieu où 48North exerce ses activités commerciales ;
    2. le présent Code ; et
    3. toutes les politiques de l’entreprise, qui traitent en détail plusieurs des attentes suivantes et qui comprennent, sans s’y limiter, les principales politiques de l’entreprise suivantes :
      1. Politique de divulgation de l’entreprise
      2. Politique en matière de délit d’initié
      3. Politique de dénonciation
  3. Aucune personne travaillant pour 48North, quel que soit son poste, ne commettra un acte illégal ou contraire à l’éthique, ou n’ordonnera à un dirigeant, employé, consultant ou entrepreneur de le faire. Si vous êtes confronté à une situation qui soulève un problème en vertu du présent Code ou d’autres politiques de l’entreprise, posez-vous les questions suivantes et réfléchissez soigneusement aux mesures à prendre lorsque la réponse pourrait être affirmative :
    1. La vie, la santé ou la sécurité de quiconque, ou l’environnement, sont-ils mis en danger par l’action ?
    2. Est-ce illégal ?
    3. L’action semble-t-elle malhonnête, injuste et/ou contraire à l’éthique ?
    4. Est-ce que cela compromet la confiance ou l’intégrité de quelqu’un ?
    5. La divulgation publique de l’activité serait-elle gênante pour vous, pour 48North ou pour tout autre employé concerné ?
  4. Vous devez connaître suffisamment les lois et règlements ainsi que les politiques et procédures de l’entreprise qui s’appliquent à votre domaine de travail et de responsabilité. Cela vous permettra de reconnaître les violations possibles et de savoir quand demander conseil. En cas de doute, vous devriez en discuter avec un membre de la haute direction.

6 CERTIFICATION ANNUELLE DE CONFORMITÉ

  1. Tous les administrateurs, dirigeants, employés et consultants de 48North, ainsi que tous ses entrepreneurs au bon gré du conseil d’administration de 48North, fourniront une attestation annuelle de conformité au présent Code via le formulaire disponible sur le site Web de 48North.
  2. Le secrétaire général de 48North sera chargé de s’assurer que toutes les attestations annuelles soient obtenues au plus tard à la fin du premier trimestre de chaque exercice, et de fournir au conseil d’administration une confirmation écrite que ces attestations ont été obtenues, et d’en résumer les résultats.

7 NORMES D’ÉTHIQUE PROFESSIONNELLE

48North entend maintenir sa bonne réputation et, par conséquent, toutes les activités de 48North seront menées de façon éthique, honnête et intègre, sachant que ces activités seront rendues publiques. Rien de moins n’est acceptable, et sera traité comme un manquement à ses responsabilités.

8 PROTECTION ET UTILISATION APPROPRIÉE DES ACTIFS

Tous les administrateurs, dirigeants, employés, consultants et entrepreneurs de 48North traiteront les actifs de 48North, y compris toutes les données numériques, informations (confidentielles ou non), dossiers, matériaux, installations et équipements, avec la plus stricte intégrité et en tenant dûment compte des intérêts des actionnaires et de toutes les autres parties prenantes. Les actifs de 48North ne doivent pas être utilisés à des fins personnelles. De plus, tous les administrateurs, dirigeants, employés, consultants et entrepreneurs doivent protéger ces biens contre la perte, les dommages, le mauvais usage, le vol et le gaspillage et s’assurer que ces biens sont utilisés uniquement à des fins commerciales légitimes.

9 BONS REPRÉSENTANTS DE L’ENTREPRISE

  1. Tous les administrateurs, dirigeants, employés, consultants et entrepreneurs sont les représentants de 48North dans leur vie professionnelle et personnelle. Bien que 48North appuie la liberté des individus de mener leur vie à leur façon en dehors des heures d’ouverture, les administrateurs, dirigeants, employés, consultants et entrepreneurs sont encouragés à agir d’une manière qui maintient leur bonne réputation ainsi que celle de 48North.
  2. Tous les administrateurs, dirigeants, employés, consultants et entrepreneurs représenteront 48North de façon professionnelle en tout temps. Ni la réputation ni l’image de 48North ne seront compromises à aucun moment. Le comportement de tous les administrateurs, dirigeants, employés, consultants et entrepreneurs reflète celui de 48North ; ainsi, toutes leurs actions doivent également refléter les politiques de 48North.

10 CONFLITS D’INTÉRÊTS

  1. Les administrateurs, dirigeants, employés, consultants et entrepreneurs, dans l’exercice de leurs fonctions, agiront honnêtement et de bonne foi dans l’intérêt supérieur de 48North.
  2. Les administrateurs, les dirigeants, les employés, les consultants et les entrepreneurs doivent éviter les situations de conflit ou de conflit potentiel entre leurs intérêts personnels, familiaux ou commerciaux et ceux de 48North.
  3. Les administrateurs, dirigeants, employés, consultants et entrepreneurs s’acquitteront de leurs fonctions et organiseront leurs affaires personnelles d’une manière qui n’entrave pas l’exercice indépendant de leur jugement. Aucun administrateur, dirigeant ou employé de 48North ou consultant ou entrepreneur travaillant pour 48North n’acceptera de compensation financière de quelque nature que ce soit, ni d’escompte, de prêt ou de faveur spéciale de la part de personnes, de sociétés ou d’organisations ayant des relations, ou des relations potentielles, avec 48North.
  4. On ne s’attend pas à ce que les administrateurs non dirigeants de 48North consacrent leur temps et leurs efforts uniquement à 48North, et ils peuvent avoir diverses autres relations d’affaires qui pourraient donner lieu à un conflit d’intérêts. De tels conflits d’intérêts potentiels ne sont pas assujettis au Code et doivent être réglés directement avec le conseil d’administration.

11 OCCASIONS D’AFFAIRES

  1. Il est interdit aux administrateurs, dirigeants et employés de saisir par eux-mêmes les occasions d’affaires qui découlent de l’utilisation de biens, de renseignements ou de leur poste au sein de la société, et d’utiliser lesdits biens, renseignements ou postes au sein de la société à des fins personnelles. Il est également interdit aux dirigeants et aux employés de concurrencer directement ou indirectement 48North ; ils ont l’obligation envers 48North de promouvoir les intérêts légitimes de 48North lorsque l’occasion de le faire se présente.
  2. Les administrateurs non dirigeants de 48North peuvent avoir diverses autres relations d’affaires comportant des obligations de loyauté. De plus, les administrateurs externes n’ont pas, de façon générale, la même obligation que les dirigeants et les employés de présenter les occasions d’affaires à 48North. Pour ces raisons, le Code ne s’applique pas aux administrateurs externes en ce qui concerne les occasions d’affaires qui n’impliquent pas la propriété de 48North, l’information ou les postes au sein de 48North, et ces situations, dans la mesure où elles se présentent, doivent être réglées directement avec le conseil d’administration.

12 DROITS DE L’HOMME

Tous les administrateurs, dirigeants et employés respecteront l’engagement de 48North visant à promouvoir le respect des droits de la personne reconnus à l’échelle internationale, tels qu’énoncés dans la Déclaration universelle des droits de l’homme des Nations Unies.

13 ÉGALITÉ DES CHANCES

48North s’engage à offrir un milieu de travail qui permet à tous les employés d’être recrutés et de poursuivre leur carrière, sans aucune forme de discrimination injustifiée. En particulier, 48North ne fera pas de discrimination fondée sur l’âge, la couleur, la croyance, le handicap, l’origine ethnique, le sexe, l’état matrimonial, l’origine nationale, les convictions politiques, la race, la religion ou l’orientation sexuelle, à moins que des raisons professionnelles ou législatives ne l’exigent.

14 HARCÈLEMENT

Tous les employés ont le droit de travailler dans un environnement exempt de toute forme de harcèlement. Le harcèlement est défini comme tout comportement ou commentaire non désiré qui est intimidant, hostile ou offensant dans le milieu de travail.

15 ALCOOL ET DROGUES

Tout abus d’alcool ou de drogues légales (sur ordonnance ou non), ou l’usage de drogues illégales, peut compromettre la sécurité et/ou la performance au travail, et est interdit dans le lieu de travail 48North. Aucun dirigeant, employé, consultant ou entrepreneur ne doit entrer sur le lieu de travail sous l’influence de l’alcool ou de drogues qui peuvent nuire à la sécurité et/ou au rendement.

16 SIGNALEMENT DES INFRACTIONS AU CODE-POLITIQUE EN MATIÈRE DE DÉNONCIATION

  1. Tous les administrateurs, dirigeants, employés, consultants et entrepreneurs doivent respecter l’engagement de 48North de mener ses activités et ses affaires d’une manière légale et éthique. Tous les administrateurs, dirigeants, employés, consultants et entrepreneurs sont encouragés à poser leurs questions et à partager leurs inquiétudes avec secrétaire général.
  2. De plus, tout administrateur, dirigeant, employé, consultant et entrepreneur de 48North qui prend connaissance d’un cas où 48North reçoit une sollicitation de se livrer à un acte interdit par le présent Code, ou qui prend connaissance d’une information suggérant qu’une violation du présent Code s’est produite ou est sur le point de se produire, est tenu de le signaler au secrétaire général.
  3. Les personnes qui souhaitent soulever un manquement possible à la politique ou des préoccupations d’ordre juridique ou éthique ou signaler un acte répréhensible d’une autre personne sont parfois préoccupées par les répercussions possibles de cet acte. 48North vise à encourager la transparence et soutiendra toute personne qui soulève de bonne foi de véritables préoccupations en vertu de cette politique, même si elles s’avèrent erronées. Aucun administrateur, dirigeant, employé, consultant ou entrepreneur de 48North ne subira de rétrogradation, de pénalité ou d’autres conséquences défavorables s’il soulève un manquement possible aux politiques, des préoccupations juridiques ou éthiques ou s’il signale un acte répréhensible possible, même si cela peut entraîner une perte d’affaires pour la Société ou un autre désavantage pour elle.
  4. 48North a également adopté une politique de dénonciation qui prévoit des procédures pour signaler les violations des lois, règles, règlements ou politiques de 48North, y compris une procédure de dénonciation anonyme.

17 CONSÉQUENCES DU NON-RESPECT DU CODE

Le non-respect de ce Code peut entraîner de graves conséquences, notamment des mesures disciplinaires internes, un licenciement ou des ententes de consultation sans préavis. La violation de ce Code peut également constituer une infraction criminelle en vertu des lois américaines ou canadiennes. S’il apparaît qu’un administrateur, un dirigeant, un employé, un consultant ou un entrepreneur de 48North a enfreint ces lois, 48North peut en référer aux autorités réglementaires compétentes, ce qui pourrait entraîner des pénalités, des amendes ou une peine de prison pour 48North et/ou la personne responsable.

18 RÉVISION DU CODE

Le conseil d’administration de 48North examinera et réévaluera le présent Code chaque année afin de déterminer s’il est efficace, pour s’assurer que les activités et les affaires de 48North sont menées avec honnêteté, intégrité et conformément à des normes éthiques et juridiques élevées.

19 QUESTIONS

Si vous avez des questions sur la manière dont ce Code doit être appliqué dans un cas particulier, veuillez contacter le Secrétaire Général ou le Directeur Général de 48North au +1 416 639 5891.

20 DÉROGATIONS AU CODE

Toute dérogation au présent Code à l’égard d’un administrateur ou d’un dirigeant de 48North ne peut être faite que par le conseil d’administration. Une telle dérogation sera rapidement divulguée dans la mesure requise par les lois applicables ou les règles et règlements boursiers.

21 DIFFUSION DU CODE

Ce Code sera affiché sur le site Web de 48North à l’adresse www.48nrth.com.

48NORTH CANNABIS CORP. POLITIQUE EN MATIÈRE DE DIVULGATION DE L’INFORMATION

Return to top

1 INTRODUCTION

  1. Le conseil d’administration de 48North a décidé que 48North Cannabis Corp. et ses filiales (« 48North ») devraient officialiser leur politique en matière de divulgation d’information conformément aux dispositions du Règlement 51-102 sur les obligations de divulgation continue et du Règlement 51-102 sur les normes de divulgation.
  2. Les contrôles et procédures de communication de l’information de la présente politique de divulgation de l’information (la « Politique ») sont conçus pour s’assurer que l’information est accumulée et communiquée à la direction de la Société afin de lui permettre de prendre en temps opportun des décisions concernant l’information à fournir. L’application adéquate des contrôles et procédures de communication de l’information permettra également de saisir l’information pertinente à l’évaluation des faits nouveaux et des risques liés aux activités de la Société, ainsi que d’autres renseignements importants sur la Société. La conception et l’application de la Politique visent à fournir une défense contre les litiges découlant d’une inexactitude dans un dépôt public ou d’un manquement à l’obligation de faire rapidement une divulgation obligatoire.

2 OBJECTIFS DE LA POLITIQUE

Les objectifs de la présente politique sont les suivants :

  1. Renforcer l’engagement de 48North à se conformer aux obligations d’information continue imposées par les lois canadiennes sur les valeurs mobilières et les règles et règlements de toute bourse à laquelle la Société pourrait être inscrite ;
  2. S’assurer que toutes les communications au public investisseur au sujet des activités et des affaires de 48North sont :
    1. informatives, opportunes, factuelles et exactes ; et
    2. cohérentes et largement diffusées conformément à toutes les exigences légales et réglementaires applicables.
  3. Confirmer par écrit les politiques et lignes directrices de 48North en matière de divulgation de l’information afin d’assurer le respect de ces lois, règles et règlements et de veiller à ce que des renseignements exacts et à jour soient fournis également à tous les actionnaires et participants au marché concernant 48North ; et
  4. Établir un comité de divulgation pour aider à atteindre les objectifs susmentionnés.

3 APPLICATION DE LA POLITIQUE

  1. La présente politique s’applique à tous les administrateurs, dirigeants, employés, consultants et entrepreneurs de 48North qui ont accès à des renseignements confidentiels sur l’entreprise ainsi qu’aux personnes autorisées à parler au nom de 48North (collectivement les « personnes assujetties »).
  2. La présente politique couvre toute l’information périodique et événementielle (prévue ou non) présentée dans les documents déposés auprès des bourses et des organismes de réglementation des valeurs mobilières, y compris toute l’information financière et non financière, les rapports de gestion et les déclarations écrites faites dans les rapports annuels et trimestriels de 48North, les communiqués de presse, les lettres aux actionnaires, les présentations de la haute direction et les renseignements contenus dans le ou les sites Web et les autres communications électroniques de 48North. Elle s’étend à toutes les déclarations orales faites lors de réunions et de conversations téléphoniques avec des analystes et des investisseurs, aux entrevues avec les médias ainsi qu’aux présentations, discours, conférences de presse, conférences téléphoniques et webdiffusions.

4 DIFFUSION DE LA POLITIQUE

Pour s’assurer que toutes les personnes concernées sont au courant de la Politique, un exemplaire de la Politique sera distribué à toutes les personnes assujetties, ou bien elles seront avisées que la Politique est disponible sur le site Web de 48North pour leur examen. Toutes les personnes assujetties seront informées de tout changement important. Les personnes nouvellement assujetties recevront un exemplaire de la présente politique et seront informés de son importance.

5 RESPONSABILITÉ ADMINISTRATIVE

  1. Généralités
    1. Le chef de la direction, le chef des finances et le chef de l’exploitation de 48North sont les membres de la haute direction chargés de superviser les pratiques de divulgation de l’information de 48North, d’établir des points de référence pour l’évaluation de l’importance relative, de déterminer quand les faits nouveaux justifient une communication publique et de veiller au respect de cette politique.
    2. Parmi les membres de la haute direction énumérés ci-dessus, le chef de la direction est la personne principalement responsable de s’assurer que 48North se conforme à toutes les exigences légales et réglementaires en matière de divulgation et de :
      1. superviser les pratiques de divulgation d’entreprise de 48North et surveiller la conformité à la présente politique ;
      2. la communication, avec l’apport et les conseils des autres membres de la haute direction, de l’information importante conformément aux processus et procédures énoncés dans la présente politique ; et
      3. traiter de toute question qui pourrait être soulevée par les autorités de réglementation.
  2. Comité de divulgation
    1. 48North a mis sur pied un comité de divulgation de l’information (le « comité de divulgation de l’information ») qui est chargé de déterminer si l’information est importante, de communiquer l’information importante en temps opportun conformément aux lois sur les valeurs mobilières et aux règles et règlements boursiers applicables, de surveiller la conformité à la présente politique et de surveiller les contrôles et procédures en matière de divulgation de 48North.
    2. Le comité de divulgation n’est pas un comité du conseil. Les membres du comité de divulgation seront les suivants :
      1. Directeur général ;
      2. Directeur financier ;
      3. Directeur Général Délégué ;
      4. Conseiller juridique ; et
      5. Président du conseil d’administration si le quorum du comité de divulgation ne peut être atteint ou si le chef de la direction le juge nécessaire.
    3. Le comité de divulgation peut déléguer des fonctions précises à des sous-comités du comité de divulgation, sous réserve du rapport final au comité de divulgation. Le quorum du comité de divulgation est constitué du chef de la direction et de deux membres. Chaque membre du comité de divulgation peut nommer une personne désignée pour agir en son absence. Normalement, les décisions du comité de divulgation sont prises à la majorité des voix du quorum.
    4. Le comité de divulgation nomme un secrétaire général pour le comité, qui n’est pas tenu d’être membre du comité de divulgation, qui est chargé de tenir un registre de ses travaux et délibérations et de documenter autrement la conformité avec les exigences de la présente politique. Le secrétaire général, en collaboration avec le chef de la direction financière et le chef de la direction (en ce qui a trait à la divulgation de l’information financière, à la divulgation de l’information par les investisseurs ou à toute autre information), organisera toutes les réunions du comité de divulgation, préparera les ordres du jour, rassemblera et fera circuler les projets et documents pertinents, tiendra les procès-verbaux des réunions et les décisions du comité de divulgation, et fournira une copie desdits dossiers au comité de vérification.
  3. Informer le comité de divulgation des faits nouveaux concernant l’entreprise
    1. Tous les employés de 48North, directement ou par l’intermédiaire de leur supérieur immédiat, doivent tenir tous les membres du comité de divulgation suffisamment informés des développements potentiellement importants en temps opportun pour qu’ils puissent discuter et évaluer tout événement qui pourrait donner lieu à une obligation de divulgation. Par souci de clarté, il incombe à chaque employé d’informer sans délai la haute direction des événements ou des faits nouveaux qui pourraient avoir une incidence importante sur la Société.
    2. Il incombe à tous les membres de la haute direction d’informer les membres du comité de divulgation de cette information. Si un dirigeant ou un membre du comité de divulgation reçoit un rapport contenant de l’information non publique, possiblement ou potentiellement importante, et conclut que la Société pourrait avoir l’obligation de divulguer rapidement cette information aux organismes de réglementation des valeurs mobilières, aux bourses, aux actionnaires ou au public, cette personne doit en informer rapidement les membres du comité de divulgation. Le comité de divulgation se réunit sans délai (ou communique par voie électronique) pour examiner l’importance et la nécessité de la divulgation de cette information et, en consultation avec le chef de la direction, prend les mesures que ses membres jugent appropriées dans les circonstances.
    3. Le comité de divulgation se réunira (ou communiquera par téléphone ou par voie électronique) à la demande d’un membre à la survenance d’un événement ou d’une situation touchant la Société qui pourrait justifier une divulgation publique.

6 LIGNES DIRECTRICES GÉNÉRALES

  1. Principes de divulgation de l’information importante
    1. En se conformant aux obligations d’information continue imposées par les lois canadiennes sur les valeurs mobilières et aux règles et règlements de toute bourse à laquelle la société est inscrite, 48North respectera les principes suivants dans la diffusion de l’information importante :
      1. sous réserve de la détermination de la confidentialité décrite ci-dessous, l’information importante sera communiquée au public sans délai au moyen d’un communiqué de presse, dont la diffusion sera assurée par tous les organismes de réglementation concernés ;
      2. les changements importants dans les activités et les affaires de 48North seront décrits dans une déclaration de changement important qui sera déposée auprès des autorités canadiennes en valeurs mobilières compétentes dès que possible et, dans tous les cas, au plus tard dix (10) jours après le changement important. Dans l’éventualité d’un changement important que le chef de la direction a déterminé comme devant demeurer confidentiel, sur approbation du conseil d’administration, une déclaration de changement important confidentielle sera déposée auprès des autorités canadiennes en valeurs mobilières compétentes, et le chef de la direction et le conseil examineront leur décision de garder les renseignements confidentiels au moins à tous les dix (10) jours ;
      3. il n’y a pas de distinction entre les renseignements importants favorables et défavorables aux fins de divulgation, et les deux types de renseignements doivent être divulgués rapidement et intégralement, conformément à la présente politique ;
      4. la divulgation doit être complète et inclure toute information qui, par omission, rendrait le reste de la divulgation trompeur ;
      5. il ne doit pas y avoir de divulgation sélective, que ce soit à un analyste, à un investisseur ou à d’autres personnes ; et
      6. l’information devrait, dans la mesure du possible, être rédigée en langage clair et simple conformément aux principes énoncés dans l’Instruction générale 51-102CP.
  2. Information importante
    1. L’information importante consiste en toute information relative aux activités et aux affaires de 48North qui entraîne ou dont on peut raisonnablement s’attendre à ce qu’elle entraîne une variation importante du cours ou de la valeur des titres de 48North ou qui pourrait raisonnablement influer de façon importante sur les décisions de placement d’un investisseur raisonnable.
    2. Pour déterminer si l’information est importante ou non, les principes suivants seront pris en compte :
      1. la nature de l’information, la volatilité et la liquidité des titres de 48North et l’incidence des conditions du marché sur l’importance relative ;
      2. la détermination de l’importance d’une information implique souvent l’exercice d’un jugement commercial fondé sur l’expérience ; et
      3. l’information tant positive que négative peut être importante. Étant donné que la divulgation (ou la non-divulgation) sera évaluée après coup avec le bénéfice du recul, les questions concernant l’importance relative d’une information particulière devraient être résolues en traitant cette information comme étant importante.
    3. L’information importante comprend, sans toutefois s’y limiter :
      1. les changements importants apportés aux principaux actifs et activités ;
      2. contrats importants ou significatifs ;
      3. le rendement financier et les changements importants dans le rendement financier ;
      4. les plans d’affaires et les plans stratégiques ;
      5. les principales acquisitions et cessions d’entreprises ;
      6. des changements importants au sein de la haute direction ;
      7. des changements importants dans la structure de l’entreprise, tels que des réorganisations ;
      8. litiges importants ;
      9. les modifications de la structure du capital et les ventes publiques ou privées de titres ;
      10. l’emprunt d’un montant important de fonds ;
      11. la conclusion ou la perte de contrats importants ; et
      12. les offres publiques d’achat ou de rachat.
  3. Publication de communiqués de presse et d’autres documents publics
    1. Conformément au paragraphe 5.3, le comité de divulgation déterminera si une information importante particulière doit être divulguée et le moment de cette divulgation.
    2. Le chef de la direction et le chef des finances de 48North, ainsi que les personnes désignées par le chef de la direction, sont chargés d’initier et de superviser les présentations, les conférences téléphoniques et autres communications avec les analystes et autres membres de la communauté financière et de superviser l’aspect communications électroniques de la présente Politique.
  4. Porte-parole désignés
    Les porte-parole désignés de 48North, responsables de la communication avec les médias et la communauté financière (p. ex. analystes, actionnaires, investisseurs potentiels), sont le chef de la direction et le chef de la direction financière, ainsi que toute autre personne désignée par ces derniers. Les porte-parole désignés de toute filiale de 48North seront désignés par le chef de la direction. Les administrateurs, dirigeants et employés autres que les porte-parole désignés ne doivent en aucun cas répondre aux demandes de renseignements de la communauté financière, des médias, des organismes de réglementation ou autres, à moins d’y être expressément autorisés par l’un des porte-parole mentionnés ci-dessus. Toutes ces communications doivent être transmises à un porte-parole autorisé.
  5. Confidentialité de l’information
    1. Toutes les personnes assujetties sont légalement tenues de ne pas divulguer de renseignements confidentiels à quiconque à l’extérieur de 48North. En plus des exigences légales, les personnes assujetties sont tenues de respecter ce qui suit :
      1. ne discutent pas des activités et des affaires de 48North dans les endroits où la discussion peut être entendue par des personnes qui ne sont pas autorisées à avoir les renseignements ;
      2. les documents confidentiels ne devraient pas être lus ou affichés dans des lieux publics ou jetés dans des endroits où ils peuvent être récupérés ;
      3. les documents et dossiers contenant des informations confidentielles devraient être conservés dans un lieu sûr à accès restreint ;
      4. la transmission de documents par télécopieur, par courriel ou par tout autre moyen électronique ne devrait se faire que s’il est raisonnable de supposer que la transmission peut être effectuée et reçue dans des conditions de sécurité ; et
      5. les documents contenant des informations confidentielles devraient être rapidement retirés des salles de conférence et des lieux de travail après la fin des réunions et des copies supplémentaires des documents confidentiels devraient être détruites.
    2. Tous les efforts doivent être faits pour limiter l’accès aux renseignements confidentiels aux seules personnes qui ont besoin de les connaître, et ces personnes doivent être informées que les renseignements doivent demeurer confidentiels.
    3. Les tiers qui reçoivent ou ont accès à des renseignements confidentiels non divulgués dans le cadre de leurs activités commerciales avec 48North doivent confirmer leur engagement à ne pas les divulguer dans une entente de confidentialité écrite.
  6. Divulgation sélective
    Toutes les personnes assujetties sont légalement tenues de ne pas divulguer de renseignements confidentiels à quiconque à l’extérieur de 48North qui n’est pas assujetti à une obligation de confidentialité. La divulgation de ces renseignements qui n’ont pas été divulgués publiquement à une personne ou à un groupe particulier, y compris les analystes financiers, les investisseurs institutionnels, les autres professionnels du marché et les médias, est considérée comme une divulgation sélective. La divulgation sélective est illégale et interdite.
  7. Divulgation sélective non intentionnelle
    La divulgation d’une information importante qui n’a pas déjà été divulguée publiquement par une personne qui n’en connaissait pas la nature confidentielle ou qui était imprudente de ne pas savoir, avant de faire la divulgation, constitue une divulgation sélective non intentionnelle. Si une divulgation sélective involontaire a été faite, le comité de communication de l’information doit en être immédiatement avisé, par exemple en communiquant avec le chef de la direction et le chef des finances de 48North. Le comité de divulgation prendra immédiatement toutes les mesures appropriées, y compris :
    1. aviser immédiatement la bourse à laquelle la société est inscrite de la divulgation sélective involontaire de l’information et déterminer avec la bourse s’il y a lieu d’interrompre la négociation en attendant la publication d’un communiqué de presse ;
    2. divulguer l’information importante au moyen d’un communiqué de presse dès que possible
    3. aviser la personne à qui l’information sélective non intentionnelle a été divulgation que cette information n’a pas été divulguée publiquement et doit demeurer confidentielle et qu’elle ne peut négocier des titres de 48North avant que l’information ne soit rendue publique.

7 TRAITER AVEC LES ORGANISMES DE RÉGLEMENTATION

  1. Si une bourse ou une autre autorité en valeurs mobilières lui demande de faire une déclaration publique, y compris en réponse à une rumeur, le comité de divulgation déterminera s’il y a lieu de faire une déclaration et déterminera le contenu de la divulgation, le cas échéant. Pour prendre sa décision, le comité de divulgation peut tenir compte de l’avis de l’autorité en valeurs mobilières ou d’autres conseillers externes, s’il le juge approprié.
  2. Le chef des finances sera chargé de recevoir les demandes de renseignements de la division de la surveillance des marchés de la bourse en ce qui a trait aux activités de négociation inhabituelles ou aux rumeurs du marché.
  3. Le chef des finances est chargé de communiquer avec les divisions de surveillance des marchés de la bourse avant la diffusion d’une information importante, de demander l’approbation du communiqué, de surveiller les opérations inhabituelles et de déterminer si un arrêt des opérations est nécessaire.

8 TRAITER AVEC LA COMMUNAUTÉ FINANCIÈRE

  1. Généralités
    En communiquant avec les analystes financiers, les porteurs de titres, les investisseurs potentiels et les médias, les pratiques suivantes doivent être évitées :
    1. l’annonce d’une information importante qui n’a pas déjà été annoncée au moyen d’un communiqué de presse ;
    2. la communication sélective de l’information ;
    3. la distribution des rapports d’analystes financiers (seules les listes de tous les analystes fournissant une couverture seront fournies) ; et
    4. commenter les estimations des bénéfices de la période en cours et les hypothèses financières autres que celles qui peuvent être divulguées publiquement.
  2. Conférences téléphoniques
    1. 48North peut tenir des conférences téléphoniques avec les investisseurs et les analystes financiers et les autres parties intéressées dès que possible (habituellement dans un délai d’un jour ouvrable) après la publication des résultats financiers annuels et trimestriels. Normalement, les médias sont invités à écouter les conférences téléphoniques à l’intention des investisseurs et ces derniers sont en mesure d’écouter les conférences téléphoniques à l’intention des médias. Des conférences téléphoniques peuvent également avoir lieu après l’annonce d’une information ou d’un événement important, mais elles ne remplacent pas la communication de l’information importante par voie de communiqué de presse.
    2. 48North annoncera la date et l’heure de toute conférence téléphonique dans un communiqué de presse avant l’appel, le cas échéant, et sur le site Web de 48North. Un enregistrement audio de la conférence téléphonique sera disponible par téléphone ou par webdiffusion sur Internet pendant une période limitée par la suite.
    3. Le chef de la direction financière (et les autres membres du comité de divulgation, s’il y a lieu) tient normalement une réunion de compte rendu dès que possible après toute conférence téléphonique. Si ce compte rendu révèle la divulgation sélective non intentionnelle d’une information importante qui n’a pas été divulguée antérieurement, le comité de divulgation déterminera les mesures à prendre.
  3. Réunions d’analystes
    1. Les membres de la haute direction de 48North peuvent rencontrer des analystes et des gestionnaires de portefeuille individuellement ou en petits groupes, au besoin, et lancer des appels aux analystes et aux investisseurs ou y répondre. Normalement, le chef de la direction et/ou le chef de la direction financière, ou la personne qu’ils auront désignée, assisteront à ces réunions. Lorsque le chef de la direction et le chef de la direction financière, ou la personne désignée par eux, ne peuvent assister à ces réunions, ils peuvent informer les personnes qui participent à la divulgation publique de 48North avant ces réunions pour assurer l’uniformité des messages et de la divulgation. Dans la mesure du possible, les déclarations et les réponses aux questions anticipées doivent être rédigées ou discutées à l’avance par les Relations avec les investisseurs. La présence du chef de la direction et/ou du chef des finances à ces réunions ou à la séance d’information préalable a pour but de conserver des dossiers détaillés ou des transcriptions de toutes les réunions, de veiller à ce qu’aucune information importante non divulguée ne soit communiquée de façon sélective et de permettre la tenue de séances de suivi avec d’autres porte-parole autorisés pour assurer une communication uniforme entre tous ces derniers.
    2. En général, les conversations avec les analystes devraient se limiter à des explications ou des éclaircissements sur des informations importantes ou d’autres informations non importantes ou non confidentielles communiquées au public. Lorsque l’information est officialisée dans un calendrier écrit en vue d’une diffusion à grande échelle, elle sera incluse dans le dossier de divulgation officiel contenant des copies de tous ces renseignements. Bien que 48North doive fournir les mêmes renseignements oraux ou écrits à toute personne qui en fait la demande, il n’est pas tenu de consigner officiellement les diverses discussions non importantes tenues.
    3. (iii) Si, pour quelque raison que ce soit, de l’information importante est divulguée sélectivement aux analystes, aux investisseurs ou aux médias dans quelque forum que ce soit, les membres du comité de divulgation devraient en être immédiatement informés.
  4. Rapports et modèles des analystes
    1. Nul ne peut commenter les rapports d’analystes, les modèles financiers et leurs hypothèses sous-jacentes. Toutefois, 48North peut corriger des informations factuelles inexactes et discuter des tendances économiques et industrielles qui sont généralement connues et qui peuvent l’affecter.
    2. Les rapports d’analystes sont la propriété exclusive de l’entreprise de l’analyste et 48North ne devrait pas être perçu comme approuvant ces rapports en les redistribuant ou en les rendant généralement accessibles au public ou aux employés. Néanmoins, 48North peut distribuer des rapports d’analystes à son conseil d’administration, à ses cadres supérieurs, à ses agences de crédit et à ses conseillers financiers et professionnels pour les aider à surveiller les communications au sujet de 48North et la façon dont les développements corporatifs affectent leur analyse.
    3. 48North affichera sur son site Web une liste complète des analystes dont les rapports sont disponibles pour leurs clients de détail (sans égard à leur recommandation) et leur firme. 48North ne fournira pas de lien vers son site Web ou ses publications et n’affichera pas de copies des rapports d’analystes sur le site Web 48North.
  5. Estimations de revenus et de bénéfices, et autres estimations des analystes
    1. Les réponses aux demandes de renseignements des analystes concernant les revenus, les bénéfices et autres estimations de 48North se limiteront aux prévisions et aux directives de la société déjà rendues publiques, ainsi qu’à la fourchette et à la moyenne des estimations faites par d’autres analystes. 48North ne doit pas guider les analystes en ce qui concerne les estimations de bénéfices.
    2. Si la direction détermine que les résultats futurs se situeront vraisemblablement bien en deçà de la fourchette des prévisions publiées antérieurement par 48North (en particulier si les bénéfices devraient être inférieurs à cette fourchette), le comité de divulgation devrait examiner la pertinence de publier un communiqué de presse et de tenir une conférence téléphonique pour expliquer le changement.
  6. Conférences sectorielles
    48North peut participer à diverses conférences de l’industrie au Canada et ailleurs. En général, les conversations avec les parties intéressées devraient se limiter à des explications ou des éclaircissements au sujet d’informations importantes divulguées au public ou d’autres informations non importantes ou non confidentielles. Les brochures ou autres documents doivent être approuvés par le chef de la direction financière et, si nécessaire, par le comité de divulgation, avant d’être divulgués au public. Le chef de la direction financière ou une personne désignée devrait être présent pour s’assurer des renseignements importants ne soient pas divulgués.
  7. Périodes d’interdiction
    Pendant les périodes d’interdiction (voir la Politique de 48North au sujet des transactions d’initiés), il est interdit à tous les porte-parole de 48North de commenter les estimations des bénéfices et les hypothèses financières de la période en cours, sauf pour citer ou se référer aux directives publiques existantes. Les communications doivent se limiter à commenter l’information accessible au public ou l’information non importante. Pendant les périodes d’interdiction, tous les porte-parole de 48North doivent également éviter d’organiser des réunions (en personne ou par téléphone) avec les analystes financiers, les porteurs de titres, les investisseurs potentiels et les médias sur des sujets importants pour les investisseurs, autres que les réponses à des demandes non sollicitées concernant des renseignements concrets. Toutefois, 48North n’est pas tenu de cesser toute communication avec les analystes ou les investisseurs pendant cette période et peut, par exemple, participer à des réunions et à des conférences sur l’investissement organisées par d’autres parties, tant que l’information importante qui n’a pas été rendue publique n’est pas divulguée de façon sélective.

9 TRAITER AVEC LES MÉDIAS

Pour communiquer avec les médias, les procédures suivantes seront suivies :

  1. 48North ne fournira aucun renseignement important ou document connexe à un journaliste sur une base exclusive ;
  2. Les porte-parole des médias doivent répondre rapidement à toutes les demandes de renseignements des médias. La haute direction ou des experts en la matière devraient être utilisés dans les annonces clés, le cas échéant, afin d’accroître la crédibilité et de fournir une information plus éclairée ; et
  3. Les conférences de presse sur les questions financières se tiennent normalement dans des enceintes distinctes de celles des investisseurs, mais l’accès à l’information divulguée devrait être similaire à tous égards importants. Le chef de la direction et/ou le chef de la direction financière ou une personne désignée devrait assister aux conférences de presse pour s’assurer que de l’information importante non divulguée n’a pas été communiquée de façon sélective.

10 LES FUITES, LES RUMEURS ET LA SPÉCULATION

En cas de fuites, de rumeurs et de spéculations, les procédures suivantes seront suivies :

  1. La politique de 48North est de ne pas commenter, positivement ou négativement, les rumeurs. Ceci s’applique également aux rumeurs sur Internet. Les porte-parole désignés par 48North répondront toujours à ces rumeurs en déclarant : « Nous avons pour politique de ne pas commenter les rumeurs ou les spéculations du marché » ;
  2. Si la bourse à laquelle la société est cotée demande que 48North fasse une déclaration définitive en réponse à une rumeur du marché qui entraîne une volatilité importante du titre, le chef de la direction examinera la question et présentera une recommandation quant à la nature et au contenu d’une réponse au comité de divulgation et le comité de divulgation décidera s’il convient de faire une exception en vertu de la politique ; et
  3. Si la rumeur est vraie en tout ou en partie en ce qui concerne une information importante non divulguée, une obligation de divulguer cette information peut être créée. Dans de telles circonstances, 48North communiquera immédiatement avec la bourse à laquelle la société est inscrite pour discuter de la possibilité d’interrompre les opérations sur les titres de 48North en attendant la publication d’un communiqué de presse divulguant l’information importante pertinente.

11 TENUE DU DOSSIER DE DIVULGATION

Le chef de la direction maintiendra :

  1. un registre de tous les documents d’information préparés et déposés auprès des autorités en valeurs mobilières ;
  2. des copies de tous les procès-verbaux des réunions et des décisions du comité de divulgation ; et
  3. des copies des transcriptions des présentations, des conférences téléphoniques et des webdiffusions, des notes des réunions avec les médias et les analystes et des rapports des analystes sur 48North.

12 COMMUNICATIONS ÉLECTRONIQUES

  1. Généralités
    La présente politique s’applique également aux communications électroniques. Par conséquent, les dirigeants et les employés responsables des communications publiques écrites et verbales sont également responsables des communications électroniques.
  2. Site Web
    1. Le chef du développement des affaires surveillera le site Web de 48North (« le site Web 48North ») pour 48North afin de s’assurer que toute l’information sur le site Web 48North est exacte, complète, à jour et conforme à toutes les lois sur les valeurs mobilières pertinentes, aux lignes directrices sur les communications électroniques établies par la bourse où la société est inscrite (les « lignes directrices ») pour la conception du site et la diffusion électronique des renseignements, et la présente politique.
    2. La divulgation sur le site Web 48North ne constitue pas à elle seule une divulgation adéquate d’information qui est considérée comme une information importante non publique. Toute divulgation d’information importante sur le site Web 48North doit être précédée de la publication d’un communiqué de presse.
    3. Si 48North envisage une distribution de ses titres, le contenu du site Web 48North doit être examiné avant et pendant la distribution afin de s’assurer de sa conformité aux lois sur les valeurs mobilières applicables.
    4. Tous les documents de relations avec les investisseurs seront contenus dans une section distincte du site Web 48North et comprendront un avis qui informera le lecteur que l’information affichée était exacte au moment de l’affichage, mais pourrait être remplacée par des informations ultérieures. Tout changement important au matériel affiché sur le site Web 48North doit être mis à jour immédiatement.
    5. Les renseignements suivants seront inclus dans la section « Investisseurs » du site Web 48North pour les périodes de conservation applicables indiquées ci-dessous :
      1. tous les renseignements publics qui ont été divulgués, y compris (i) des copies complètes ou (ii) un lien vers tous les documents qui ont été déposés auprès des autorités canadiennes en valeurs mobilières et sur SEDAR ; et
      2. toute l’information fournie aux analystes, aux investisseurs institutionnels et aux autres professionnels du marché, notamment les feuillets d’information, les livres d’information, les diapositives des présentations aux investisseurs et les documents distribués aux analystes et aux conférences sectorielles.
    6. Le chef des services financiers sera responsable de :
      1. afficher sur le site Web 48North, immédiatement après la diffusion publique, toute l’information publique qui a été divulguée ;
      2. effectuer des examens réguliers du site Web 48North afin de s’assurer que l’information sur le site Web 48North est exacte, complète, à jour et conforme à toute bourse à laquelle la société est inscrite en vertu des lignes directrices sur les communications électroniques et de toute autre exigence de divulgation applicable, et mettre à jour et corriger régulièrement toute information périmée ou inexacte ;
      3. veiller à ce que tous les renseignements périmés ou inexacts soient supprimés en temps opportun et archivés électroniquement, et qu’un lien soit fourni pour permettre à l’utilisateur du site Web de demander ces renseignements archivés ;
      4. s’assurer que les périodes de conservation suivantes sont appliquées aux catégories suivantes d’informations sur le site Web 48North :
        • trois ans pour les états financiers annuels ;
        • deux ans pour les états financiers trimestriels ;
        • un an pour les notices annuelles
        • un an pour les communiqués de presse
        • six mois pour les présentations aux investisseurs
        • un mois pour les webdiffusions et les conférences sur les relations avec les investisseurs ;
        • approuver tous les liens du site Web 48North vers des sites Web de tierces parties ; et
        • répondre à toutes les demandes de renseignements électroniques et, ce faisant, s’assurer que seuls les renseignements qui pourraient autrement être divulgués conformément à la présente politique sont utilisés dans ces réponses.
  3. Salles de clavardage Internet et babillards électroniques
    Afin de s’assurer qu’aucune information importante n’est divulguée par inadvertance, aucune personne visée ne participera à un salon de clavardage, à un groupe de discussion ou à un babillard électronique sur des questions relatives aux activités, aux affaires ou aux titres de 48North, sauf avec l’approbation du chef de la direction, du chef des finances ou du comité de divulgation. Tous les employés doivent signaler au chef de la direction financière toute discussion concernant les activités, les affaires ou les titres de 48North découverts sur Internet.
  4. Ordinateur, courrier électronique et Internet
    1. Tous les ordinateurs auxquels les employés de 48North ont accès à des fins professionnelles (y compris les ordinateurs portables) et le système de courrier électronique de 48North (qui comprend toutes les adresses électroniques de 48North) sont la propriété de 48North et ont été fournis pour être utilisés dans la conduite des affaires de la société. Toutes les communications et informations transmises, reçues, créées ou stockées dans le système informatique de 48North (que ce soit par des programmes de traitement de texte, par courriel, par Internet ou autrement) sont la propriété de 48North, peuvent être considérées comme de la correspondance commerciale au nom de 48North et sont soumises aux dispositions de la présente Politique.
    2. L’accès à Internet est également fourni à des fins commerciales et les employés sont responsables de toute mesure prise lorsqu’ils utilisent Internet ou le courrier électronique et en seront tenus responsables. Afin d’assurer le respect des dispositions de la présente politique et la conduite générale des affaires par les employés, 48North a le droit, sans le consentement de tout employé, de surveiller tous les aspects de son système informatique, y compris, sans s’y limiter, l’examen des documents créés et stockés dans son système informatique (y compris les ordinateurs portables), la suppression de tout élément stocké dans son système, la surveillance des sites visités par les employés sur Internet, le contrôle des forums et des news groups, la révision de documents téléchargés ou envoyés par des utilisateurs sur Internet et le contrôle du courriel envoyé et reçu par ces utilisateurs. Les employés ne devraient pas s’attendre à ce que leur vie privée soit protégée dans tout ce qu’ils créent, stockent, envoient ou reçoivent sur le système informatique de 48North.

13 INFORMATIONS PROSPECTIVES

Si 48North décide de divulguer de l’information prospective dans un document d’information, une présentation ou toute autre communication publique, elle suivra ces lignes directrices :

  1. l’information prospective ne sera diffusée que dans les circonstances déterminées par le chef de la direction ;
  2. dans la mesure où l’information prospective est fournie dans les documents d’information requis en vertu des lois sur les valeurs mobilières applicables, elle sera clairement indiquée comme étant prospective et toutes les hypothèses importantes utilisées dans la préparation de l’information prospective seront décrites de façon raisonnablement détaillée ;
  3. tous les renseignements prospectifs seront divulgués, mis à jour et retirés conformément à l’ensemble des lois et règlements sur les valeurs mobilières applicables ;
  4. les déclarations écrites et orales seront accompagnées d’un langage ou d’avis appropriés sur les éventualités ainsi que de mises en garde, qui identifieront ou feront référence aux risques et incertitudes pouvant faire en sorte que les résultats réels diffèrent sensiblement de ceux projetés dans les déclarations ;
  5. toute information prospective sera accompagnée d’un énoncé qui nie l’intention ou l’obligation de 48North de mettre à jour ou de réviser l’information prospective, que ce soit à la lumière de nouveaux renseignements, d’événements futurs ou autrement. Nonobstant cet avis de non-responsabilité, si des événements ultérieurs devaient prouver que des déclarations antérieures importantes ne sont plus exactes, 48North pourrait, à sa discrétion, décider de mettre à jour ou de réviser les informations prospectives ;
  6. au début de toute conférence téléphonique ou présentation, un porte-parole de 48North fera une déclaration selon laquelle l’information prospective peut faire l’objet de discussions. Cela comprendra une mise en garde appropriée ou des renvois à des mises en garde contenues dans des documents accessibles au public contenant les hypothèses, les sensibilités et une analyse complète des risques et des incertitudes ; et
  7. si 48North a émis une prévision ou une projection relativement à un document de placement en vertu des lois sur les valeurs mobilières applicables, 48North mettra périodiquement à jour cette prévision ou projection, conformément aux exigences des lois sur les valeurs mobilières applicables.

14 CONSÉQUENCES DU NON-RESPECT DE LA POLITIQUE

Le non-respect de la présente politique peut entraîner de graves conséquences, notamment des mesures disciplinaires internes, un licenciement ou des ententes de consultation sans préavis. La violation de la présente politique peut également constituer une violation des lois canadiennes sur les valeurs mobilières. S’il semble qu’une personne assujettie ait violé de telles lois, 48North peut en référer aux autorités réglementaires compétentes, ce qui pourrait entraîner des pénalités, des amendes ou des peines d’emprisonnement.

15 RÉVISION DE LA POLITIQUE

Le conseil d’administration de 48North examinera et évaluera annuellement la présente politique afin de déterminer si elle est efficace pour assurer une divulgation exacte et opportune conformément aux obligations de divulgation de 48North.

16 QUESTIONS

Si vous avez des questions sur la façon dont cette politique devrait être suivie dans un cas particulier, veuillez communiquer avec le chef de la direction ou le chef des finances de 48North.

17 AFFICHAGE DE LA POLITIQUE SUR LE SITE WEB

Cette politique sera affichée sur le site Web de 48North : www.48nrth.com
Date d’approbation : 5 juin 2018
Approuvé par : le Conseil d’administration

48NORTH CANNABIS CORP. POLITIQUE EN MATIÈRE DE TRANSACTIONS D’INITIÉS

Return to top

1 INTRODUCTION

Le conseil d’administration de 48North Cannabis Corp. et de ses filiales (« la Compagnie »", « la Société » ou « 48North »)1 a décidé que 48North devrait officialiser sa politique sur les questions relatives à la sensibilisation aux interdictions et à la prévention des transactions d’initiés en ce qui concerne le personnel employé par 48North ou sous contrat avec elle.

2 OBJECTIF DE LA POLITIQUE

L’objectif de la présente politique sur les opérations d’initiés (la « Politique ») est de s’assurer que 48North et toutes les personnes auxquelles elle s’applique respectent leurs obligations en vertu des lois sur les valeurs mobilières et des règles boursières applicables en s’assurant que toutes lesdites personnes qui ont des renseignements importants non publics (tel que définis ci-dessous) ne commettent pas d’opérations d’initiés ou ne donnent pas de tuyaux.

3 APPLICATION DE LA POLITIQUE

  1. Les dispositions de la présente politique s’appliquent à tous les administrateurs, dirigeants, employés, consultants et entrepreneurs de 48North, chacun d’eux acceptant d’être lié par ces dispositions sur réception de l’exemplaire le plus récent, et à toutes les personnes liées (au sens défini ci-après) de ces personnes (collectivement, les « personnes assujetties à des restrictions »).
  2. Les dispositions de la présente politique qui s’appliquent à la négociation et à la déclaration des opérations sur titres s’appliquent à toutes les opérations sur les titres de 48North, y compris les actions ordinaires, les options sur actions et tout autre titre que 48North peut émettre à l’occasion (ainsi que les titres des autres sociétés décrites au paragraphe 5.4 d) ci-dessous).
  3. La présente politique doit être lue en parallèle avec la politique de divulgation de 48North.

4 DIFFUSION DE CETTE POLITIQUE

Pour s’assurer que toutes les personnes soumises à des restrictions sont au courant de la Politique, un exemplaire de la Politique sera distribué à tous les administrateurs, dirigeants, employés, consultants et entrepreneurs de 48North, ou bien elles seront avisées que la Politique est disponible sur le site Web de 48North pour leur examen. Toutes ces personnes seront informées de tout changement important. Les nouveaux administrateurs, dirigeants, employés, consultants et entrepreneurs de 48North recevront un exemplaire de la présente politique et seront informés de son importance.

5 DÉFINITIONS ET EXPLICATIONS

  1. Qu’est-ce qu’une « information importante non publique » ?
    1. « Information importante » désigne toute information relative aux activités et aux affaires de 48North qui entraîne, ou dont on peut raisonnablement s’attendre à ce qu’elle entraîne, une variation importante du cours ou de la valeur des titres de 48North ou qui est susceptible d’avoir une influence notable sur les décisions de placement d’un investisseur raisonnable.
    2. Les informations tant positives que négatives peuvent être importantes. Étant donné que la négociation sera évaluée après coup avec le bénéfice du recul, les questions concernant l’importance relative d’une information particulière devraient être résolues en traitant cette information comme étant importante. Voir la section 6 de la Politique de communication de l’information de 48North pour de plus amples renseignements sur la façon de déterminer si l’information est importante et pour des exemples d’information importante.
    3. « Information non publique » : information qui n’est généralement pas connue du public ou qui n’est pas accessible au public. L’information est considérée comme étant accessible au public seulement lorsqu’elle a été largement diffusée sur le marché (par exemple, au moyen d’un communiqué de presse ou de dépôts auprès des commissions des valeurs mobilières) et que le public investisseur a eu le temps de l’absorber entièrement. En règle générale, l’information est considérée comme non publique jusqu’à la fermeture des bureaux le deuxième jour de bourse complet suivant sa diffusion. « Jour de bourse » s’entend d’un jour où la Bourse de Toronto est ouverte aux fins de négociation.2
  2. Qu’est-ce qu’une « personne liée » ?
    Aux fins de la présente politique, une « personne liée » comprend : votre conjoint, vos enfants mineurs et toute autre personne vivant dans votre ménage, ou qui ne vit pas dans votre ménage, mais dont vous dirigez ou contrôlez les opérations sur les titres de 48North, les sociétés de personnes dans lesquelles vous êtes un commandité, les fiducies dont vous êtes fiduciaire et les successions dont vous êtes un liquidateur. Bien que le parent ou le frère ou la sœur d’une personne ne puisse pas être considéré comme une personne liée (à moins qu’il ne vive dans le même ménage), un parent ou un frère ou une sœur peut être un « bénéficiaire de tuyaux » aux fins des lois sur les valeurs mobilières. Voir ci-dessous pour une discussion sur l’interdiction de « fournir des tuyaux »".
  3. Qui est un « initié assujetti » ?
    Tous les administrateurs, dirigeants et certains employés désignés de 48North énumérés à l’article 5.6 ci-dessous sont considérés comme des initiés assujettis et, en plus des modalités de la présente politique, sont assujettis aux obligations de déclaration prévues par les lois sur les valeurs mobilières applicables.
  4. Les « initiés assujettis » comprennent, entre autres :
    1. le chef de la direction, le chef des finances, le chef de la conformité, le chef de l’exploitation, le chef de l’exploitation, le secrétaire général ou l’avocat général de 48North ou d’une filiale importante de la Société ;
    2. un administrateur de la Société ou d’une filiale importante de la Société ;
    3. une personne ou une société responsable d’une unité d’affaires principale, d’une division ou d’une fonction de la Société ;
    4. tout autre initié qui :
      1. dans le cours normal des activités, reçoit ou a accès à de l’information sur des faits importants ou des changements importants concernant 48North avant que les faits importants ou les changements importants ne soient rendus publics ; et
      2. exerce directement ou indirectement, ou a la capacité d’exercer, un pouvoir ou une influence notable sur l’entreprise, l’exploitation, le capital ou le développement de 48North.
  5. Si une personne appartient à l’une des catégories susmentionnées, elle est tenue de déposer des déclarations d’initiés et devrait consulter le chef des services financiers pour confirmer ses obligations de déclaration.

6 POLITIQUES SPÉCIFIQUES ET LIGNES DIRECTRICES

  1. Non-divulgation d’informations importantes non publiques
    1. Le maintien de la confidentialité de l’information de 48North est essentiel pour des raisons de concurrence, de sécurité et autres raisons commerciales, ainsi que pour se conformer aux lois sur les valeurs mobilières. Vous devriez traiter tous les renseignements que vous apprenez au sujet de 48North ou de ses plans d’affaires en rapport avec votre emploi ou votre association comme étant confidentiels et exclusifs à 48North. La divulgation involontaire d’informations confidentielles ou privilégiées peut exposer 48North et vous-même à un risque important d’enquête et de responsabilité.
    2. Le moment et la nature de la divulgation par 48North d’information importante à des tiers sont assujettis à des règles juridiques dont la violation pourrait entraîner une responsabilité importante envers vous, 48North et sa direction. Par conséquent, l’information importante non publique ne doit être divulguée à personne, sauf aux personnes de 48North ou à des tiers mandataires de 48North (comme les conseillers bancaires d’investissement ou les conseillers juridiques externes) dont le poste exige qu’ils la connaissent, jusqu’à ce que cette information ait été rendue publique par 48North.
    3. Pour plus d’informations sur le traitement des informations confidentielles, il convient de se référer à la « politique de divulgation » de 48North.
  2. Interdiction d’effectuer des opérations sur les titres boursiers de 48North
    1. Aucune personne assujettie à des restrictions ne peut, directement ou indirectement, effectuer une opération comportant l’achat ou la vente de titres de 48North pendant toute période commençant à la date à laquelle elle possède de l’information importante non publique de 48North et se terminant à la fermeture des bureaux le deuxième jour de bourse suivant la communication publique de cette information. Il est entendu que les exemples d’opérations interdites comprennent, sans toutefois s’y limiter, ce qui suit :
      1. l’achat ou la vente de titres de 48North, autrement que par l’exercice d’options sur actions ou de bons de souscription d’actions à prix fixe attribués par 48North, mais non la vente des titres ainsi acquis (voir ci-dessous) ;
      2. l’achat ou la vente de titres dont on peut raisonnablement s’attendre à ce que le prix ou la valeur soit touchés par les fluctuations du cours des titres de 48North ;
      3. la vente de titres acquis par l’exercice d’options sur actions ou de bons de souscription ; et
      4. l’achat ou la vente de titres d’une autre société dans laquelle 48North se propose d’investir ou avec laquelle 48North entretient une relation d’affaires ou lorsque le particulier, dans le cadre de son emploi chez 48North, prend connaissance d’une information importante non publique concernant cette autre société.
    2. Les personnes assujetties à des restrictions peuvent être passibles de poursuites civiles et criminelles pour s’être livrées à de telles opérations à un moment où elles ont connaissance d’une information importante non publique concernant ou touchant 48North.
  3. Informations sur les « tuyaux » communiquées à d’autres personnes
    1. Aucune personne soumise à des restrictions ne doit divulguer (« donner un tuyau ») de l’information importante non publique à une autre personne (y compris les personnes liées) lorsque cette personne peut utiliser cette information à son avantage en négociant les titres de sociétés auxquelles cette information se rapporte, ni faire des recommandations ou exprimer des opinions sur la base d’information importante non publique quant aux opérations sur titres de 48North ou d’autres sociétés.
    2. Les personnes soumises à des restrictions peuvent également être tenues responsables des opérations irrégulières effectuées par toute personne (« personne informée ») à qui elles ont divulgué des renseignements importants non publics ou à qui elles ont fait des recommandations ou exprimé des opinions en fonction de ces renseignements.
  4. Éviter la spéculation
    Afin de s’assurer qu’il n’y a pas de perception de délit d’initié indu, les personnes soumises à des restrictions ne devraient pas « spéculer » sur les titres de 48North. Aux fins de la présente politique, le terme « spéculer » désigne l’achat ou la vente de titres dans l’intention de les revendre ou de les racheter dans un délai relativement court dans l’attente d’une hausse ou d’une baisse du cours des titres. La spéculation sur ces titres à des fins de profit à court terme se distingue de l’achat et de la vente de titres dans le cadre d’un programme de placement à long terme. La « spéculation » ne comprend pas l’exercice d’options d’achat d’actions ou de bons de souscription à prix fixe octroyés par 48North et la vente des titres ainsi acquis afin de profiter de la plus-value à long terme inhérente à ces options ou bons de souscription, dans la mesure où la vente ne comporte pas l’utilisation d’information importante non publique.

7 RESTRICTIONS RELATIVES AUX TRANSACTIONS

  1. Périodes où les transactions sont interdites
    1. Interruptions périodiques obligatoires

    2. Les administrateurs, les dirigeants, les cadres supérieurs et tous les employés de 48North ne peuvent négocier les titres de 48North pendant les périodes suivantes :
      1. en ce qui concerne les états financiers annuels et trimestriels, 14 jours avant la réunion du Conseil d’administration pour approuver les états financiers jusqu’à la fermeture des bureaux le deuxième jour de bourse suivant la publication de ces états financiers.

      Périodes d’interdiction spécifiques à un événement

    3. De temps à autre, de l’information ou un événement qui est important pour 48North mais qui n’a pas encore été divulgué ou qui peut être divulgué (p. ex. des résultats en cours d’analyse et de vérification ou des négociations d’un contrat important) pourrait se produire. Le chef de la direction, le chef de la direction financière ou la personne qu’ils auront désignée informeront les administrateurs, les dirigeants, les employés, les consultants et les entrepreneurs d’une période d’interdiction particulière au moyen d’un avis par courriel et de tout autre moyen nécessaire. Il est interdit à tous les administrateurs, dirigeants, employés, consultants et entrepreneurs de 48North de négocier des titres de 48North pendant la période d’interdiction spécifique à l’événement. L’existence d’une période d’interdiction propre à un événement est en soi confidentielle et doit être gardée confidentielle par tous les administrateurs, dirigeants, employés, consultants et entrepreneurs. Une fois instaurée, une période d’interdiction propre à un événement continuera d’exister jusqu’à ce que le chef de la direction, le chef des finances ou la personne désignée communique sa résiliation.
  2. Aucune couverture
    Aucun dirigeant ou administrateur n’est autorisé à acheter des instruments financiers aux fins d’opérations de couverture ou d’autres opérations de protection du prix à l’égard d’options ou d’autres titres de participation ou titres connexes de la Société détenus, directement ou indirectement, par le dirigeant ou l’administrateur. De plus, aucun dirigeant ou administrateur n’est autorisé à vendre à découvert des titres de la Société ou à vendre des titres empruntés de la Société. Aux fins des présentes, la vente à découvert simultanée d’actions de la Société dans le but de faciliter l’exercice d’une option acquise octroyée par la Société sera réputée ne pas être une vente à découvert aux fins de la restriction mentionnée ci-dessus.
  3. Exigences en matière d’autorisation préalable
    Les administrateurs et dirigeants de 48North doivent obtenir l’autorisation préalable du chef de la direction ou du chef des finances avant d’acheter ou de vendre des titres de 48North, y compris, mais sans s’y limiter, toute levée d’options sur actions. Un avis de toute transaction proposée doit être donné au chef de la direction, au chef des finances et aux autres personnes désignées par le chef de la direction de temps à autre. Chaque opération proposée sera évaluée afin de déterminer si elle soulève des préoccupations en matière de délit d’initié ou d’autres préoccupations en vertu des lois et règlements sur les valeurs mobilières ou si elle peut donner lieu à une apparence d’irrégularité. La compensation d’une transaction n’est valide que pour une période de cinq jours ouvrables. Si l’ordre de transaction n’est pas passé dans ce délai de cinq jours ouvrables, la compensation de la transaction doit être demandée à nouveau. Si l’autorisation est refusée, la personne qui en fait la demande doit garder le secret sur le fait qu’elle a été refusée. Si 48North a connaissance d’une information importante non publique, toutes les personnes qui ont des opérations préautorisées qui n’ont pas été réalisées seront priées de retirer leurs instructions de transaction.
  4. Exception à la restriction de transaction
    Les opérations effectuées par des personnes soumises à des restrictions pendant les périodes d’interdiction peuvent être autorisées dans des circonstances exceptionnelles avec l’approbation préalable du chef de la direction ou du chef des finances, à condition que la personne ne soit pas en possession d’information importante non publique. Des circonstances exceptionnelles peuvent, par exemple, survenir lorsque le particulier fait l’objet d’un engagement financier urgent qui ne peut être respecté que par la vente de titres de 48North, ou lorsque le moment de l’opération est important aux fins de planification fiscale. L’approbation à l’égard de ces opérations ne sera donnée qu’après réception d’une autorisation positive de la part du conseiller juridique et peut exiger que la personne assujettie à des restrictions fasse des déclarations précises concernant les circonstances. Si une telle approbation préalable est accordée aux termes de la présente politique, il est rappelé à ces personnes que les lois canadiennes sur les valeurs mobilières en général interdisent les transactions d’initiés et que le respect de ces lois relève de la seule responsabilité de la personne assujettie.
  5. Il est entendu que l’interdiction de transiger des titres de 48North pendant une période d’interdiction ne s’applique pas à l’acquisition de titres par l’exercice d’options sur actions ou de bons de souscription à prix fixe attribués par 48North, mais s’applique à la vente des titres acquis par l’exercice des options ou des bons.

8 EXIGENCES EN MATIÈRE DE DÉCLARATION

  1. Pour se conformer aux lois sur les valeurs mobilières canadiennes, mais sous réserve de certaines exceptions limitées, tous les " initiés assujettis " énumérés à l’article 5.6 doivent déposer une " déclaration d’initié " dans les 10 jours suivant leur entrée en fonction à titre d’initié assujetti, déclarant les renseignements suivants :
    1. la propriété véritable, le contrôle ou l’emprise, directe ou indirecte, de titres de 48North, et
    2. une participation dans un instrument financier connexe comportant un titre de 48North, ou un droit ou une obligation liés à un tel instrument.
  2. Un initié assujetti doit déposer une « déclaration d’initié » dans les 5 jours suivant un changement dans le registre :
    1. la propriété véritable directe ou indirecte ou le contrôle de titres de 48North (y compris l’octroi, l’exercice ou l’expiration d’options, de bons de souscription ou d’autres titres convertibles ou échangeables de 48North) ; ou
    2. tout intérêt, droit ou obligation liés à un instrument financier connexe de 48North (c.-à-d. une convention, un arrangement ou une entente ayant pour effet de modifier, directement ou indirectement, l’intérêt économique de l’initié dans un titre de 48North, ou son exposition économique à 48North).
  3. Si un initié assujetti conclut, modifie de façon importante ou résilie une convention, un arrangement ou une entente qui ;
    1. a pour effet de modifier, directement ou indirectement, l’exposition économique de l’initié assujetti à 48North ; ou,
    2. implique, directement ou indirectement, un titre ou un instrument financier connexe de 48North et que l’initié assujetti n’est pas autrement tenu de déposer une déclaration d’initié, l’initié assujetti doit, dans les cinq jours suivant cet événement, déposer une déclaration d’initié relativement à cet événement.
  4. à l’heure actuelle, les déclarations d’initiés déclarées par les initiés assujettis de 48North doivent être déposées électroniquement sur SEDI (Système électronique de déclaration des initiés). SEDI est disponible sur son site Web, 24 heures sur 24, 7 jours sur 7, à l’adresse http://www.sedi.ca/.
  5. Toute personne tenue de produire une déclaration sur SEDI doit d’abord s’inscrire auprès de CDS, le concepteur du logiciel. L’inscription ne peut se faire qu’en accédant au site Web de SEDI (voir ci-dessus) et en remplissant un formulaire d’inscription en ligne. L’utilisateur individuel devra imprimer et signer une copie papier du formulaire d’inscription et la remettre signée à CDS par la poste, par messager ou par télécopieur. Toutefois, une fois le processus d’inscription en ligne terminé, le système est immédiatement disponible pour effectuer les dépôts.
  6. Avant de déposer une déclaration d’initié par l’intermédiaire de SEDI, l’initié assujetti sera également tenu de déposer un profil en format électronique contenant des renseignements permettant d’identifier l’initié assujetti et sa relation avec un ou plusieurs émetteurs SEDI. Le profil de l’initié assujetti ne peut être rempli qu’en accédant au site Web de SEDI (indiqué ci-dessus) et en remplissant le formulaire de profil en ligne.
  7. Tout changement au nom d’un initié assujetti ou à sa relation avec un émetteur doit être effectué dans les 10 jours en déposant un profil d’initié assujetti modifié sur le site Web SEDI.
  8. 48North peut aider tout initié assujetti dans le cadre du processus de déclaration SEDI. Pour obtenir de l’aide, veuillez communiquer avec le chef de la direction commerciale.

9 SANCTIONS

  1. Le non-respect des dispositions de la présente politique en matière de délit d’initié et d’information peut entraîner des mesures disciplinaires, y compris, le cas échéant, la résiliation de l’emploi.
  2. De plus, les lois canadiennes sur les valeurs mobilières prévoient diverses pénalités (y compris des amendes, des dommages-intérêts civils et des peines d’emprisonnement) pour les opérations d’initiés et les tuyaux.
  3. Des pénalités peuvent également être imposées en vertu des lois canadiennes sur les valeurs mobilières contre un initié assujetti qui ne respecte pas les exigences de déclaration énoncées ci-dessus.
  4. Les administrateurs, dirigeants, employés, consultants et entrepreneurs de 48North qui enfreignent la présente politique feront l’objet de mesures disciplinaires, qui peuvent comprendre, sans s’y limiter, des restrictions sur la participation future à des régimes d’intéressement, ou le licenciement.

10 AMENDEMENTS ET RÉVISION

  1. La présente politique peut être modifiée de temps à autre. Toute modification à la présente politique doit être approuvée par le conseil d’administration et sera communiquée aux administrateurs, dirigeants, employés, consultants et entrepreneurs.
  2. La présente politique doit être révisée régulièrement. Le comité de divulgation doit faire rapport au comité de gouvernance du conseil d’administration, sur une base continue, de toute lacune, préoccupation ou question relative à l’efficacité de la présente politique.

11 QUESTIONS SUR CETTE POLITIQUE

  1. Toute personne qui n’est pas certaine d’être en mesure d’effectuer des opérations dans une situation donnée doit communiquer avec un membre du comité de divulgation pour obtenir des conseils précis. Les personnes assujetties à la présente politique sont encouragées à consulter le comité de divulgation avant de négocier des titres de 48North.
  2. Les initiés assujettis sont également encouragés à obtenir des conseils juridiques indépendants pour des questions autres que les déclarations courantes.

Date d’approbation :
5 juin 2018
Approuvé par :
le Conseil d’administration


1. La présente politique s’applique à 48North Cannabis Corp. et à toutes ses filiales. Par conséquent, la présente politique désignera 48North et ses filiales par l’expression « 48North ».
2. Par exemple, si des renseignements importants non divulgués (comme les résultats trimestriels) sont divulgués un lundi à 10 h, la négociation des titres de 48North (au sens de la présente politique et sous réserve de ses modalités) par une personne assujettie à des restrictions n’est autorisée que le jeudi à l’ouverture des marchés.

PLAINTES RELATIVES AU CODE DE CONDUITE DES AFFAIRES ET À LA COMPTABILITÉ, AUX CONTRÔLES COMPTABLES INTERNES, À LA VÉRIFICATION ET À D’AUTRES SUJETS (POLITIQUE DE DÉNONCIATION)

Return to top

1 PRÉSENTATION ET APPLICATION DE LA POLITIQUE

  1. 48North Cannabis Corp. et ses filiales (« la Compagnie » ou « 48North », ou « la Société ») s’engagent à maintenir des normes élevées de conduite des affaires et d’éthique, ainsi qu’à se conformer entièrement à toutes les lois, règles et règlements gouvernementaux applicables en matière de diffusion de l’information, de pratiques comptables, de contrôles comptables, de vérifications et autres processus pour prévenir la fraude, le trafic d’influence et la corruption (collectivement « Préoccupations liées à la gouvernance »). De même, 48North s’attend à ce que toutes les personnes concernées (telles que définies ci-dessous) maintiennent des normes élevées dans la conduite des affaires, avec honnêteté et intégrité.
  2. Conformément à sa charte, le Comité de vérification (le « Comité de vérification ») du conseil d’administration de 48North est chargé de s’assurer qu’il existe un processus permettant aux individus de signaler toute préoccupation en matière de gouvernance relative à 48North. Afin de s’acquitter de ses responsabilités, le Comité de vérification a adopté la présente Politique de dénonciation, dont la mise en œuvre a été approuvée par la Société (la « Politique »).
  3. Cette Politique s’applique à toutes les personnes travaillant à tous les niveaux de l’organisation, y compris les administrateurs, les dirigeants, les employés, les consultants, les sous-traitants, les travailleurs à temps partiel et à durée déterminée, les employés occasionnels et le personnel d’agence (tous étant désignés comme étant des « personnes concernées » ou « personnes concernées »).

2 EXPLICATION DES PRÉOCCUPATIONS EN MATIÈRE DE GOUVERNANCE

  1. Aux fins de la présente Politique, les « préoccupations en matière de gouvernance » se veulent larges et exhaustives et comprennent toute question qui, de l’avis raisonnable et sincère d’une personne concernée, représente une faute professionnelle, est illégale, contraire à l’éthique, irrégulière ou criminelle, contraire aux Politiques de 48North ou injuste ou inappropriée, de quelque manière que ce soit.
  2. Exemples :
    1. la violation de toute loi, règle ou règlement applicable à la déclaration et à la divulgation ;
    2. la violation du Code d’éthique et de conduite des affaires de 48North ;
    3. fraude ou erreur délibérée dans la préparation, l’évaluation ou dans les états financiers de 48North ;
    4. fraude ou erreur délibérée dans la documentation et la tenue des dossiers financiers de 48North ;
    5. des lacunes dans les Politiques et contrôles internes de 48North, ou la non-conformité à ces Politiques et contrôles ;
    6. de fausses déclarations faites par un administrateur, un dirigeant ou un employé de 48North quant à la tenue des registres financiers, des rapports ou des rapports de vérification ;
    7. un écart par rapport à la présentation complète et fidèle de la situation financière de 48North ;
    8. la dissimulation délibérée de l’une ou l’autre des questions susmentionnées ; et
    9. une violation des lois applicables aux activités de la Compagnie, y compris la Loi sur le cannabis ou toute loi qui la remplace ou toute loi connexe.

3 RAPPORTER LES PRÉOCCUPATIONS EN MATIÈRE DE GOUVERNANCE

  1. Une personne concernée devrait signaler une préoccupation relative à la gouvernance dès qu’elle a des motifs raisonnables de soupçonner ou de craindre une préoccupation relative à la gouvernance. On ne s’attend pas à ce qu’une personne concernée fasse enquête personnellement sur la question avant de la signaler.
  2. La présente Politique ne devrait pas être utilisée pour signaler un grief personnel. Toute plainte concernant la situation personnelle d’une personne concernée (par exemple, un conflit de travail) doit être déposée auprès de son supérieur hiérarchique par le biais de la procédure ordinaire de règlement des griefs.
  3. Toute personne concernée ayant un problème de gouvernance peut soumettre son problème de gouvernance par écrit au président du Comité de vérification.
  4. Si une personne concernée souhaite faire un rapport, elle doit s’assurer que le rapport contienne le plus de détails possible sur les préoccupations en matière de gouvernance, y compris le nom, les dates, les lieux, une description des événements qui se sont produits, la perception de la personne quant aux raisons pour lesquelles les incidents constituent une violation de la présente Politique (c’est-à-dire la loi ou Politique présumé enfreinte) et les mesures recommandées pour y remédier. La personne concernée est tenue de préserver la confidentialité de ce rapport et de ne pas discuter du rapport ou des faits qu’il contient à moins que la loi ne l’exige.
  5. 48North encourage les personnes concernées à soulever toute question de gouvernance à l’interne plutôt qu’à l’extérieur de l’organisation. Une personne concernée aura rarement besoin de faire de telles divulgations à l’externe. Cependant il est reconnu qu’il peut y avoir certaines situations dans lesquelles une personne concernée peut avoir besoin de contacter des autorités extérieures, telles qu’un régulateur ayant compétence en la matière.
  6. Les préoccupations en matière de gouvernance et les données personnelles qui y sont incluses ne doivent pas être partagées avec d’autres personnes que les personnes compétentes au sein de 48North chargées de gérer ces préoccupations en matière de gouvernance, d’enquêter et, au besoin, de mettre en œuvre les mesures correctives nécessaires, avec l’implication du Comité de vérification et, le cas échéant, les conseillers professionnels de la Société.

4 CONFIDENTIALITÉ

  1. 48North reconnaît qu’une personne concernée peut être préoccupée par les conséquences de la déclaration d’une préoccupation de gouvernance. Via cette Politique, l’objectif de 48North est d’encourager les personnes concernées à faire part de leurs préoccupations de bonne foi. 48North aidera les personnes concernées à y parvenir.
  2. Une personne concernée peut demander qu’un rapport soit traité aussi confidentiellement que possible dans les circonstances, et la Société traitera tous ces rapports avec discrétion et dans le respect de la vie privée de la personne déclarante. Toutefois, dans certaines circonstances, la divulgation peut être exigée et la confidentialité ne peut être garantie. Dans la mesure où une divulgation doit être faite, la Société s’efforcera de ne divulguer que les renseignements nécessaires à la poursuite de son enquête sur les questions de gouvernance.
  3. 48North n’encourage pas une personne concernée à signaler anonymement des problèmes de gouvernance. Le signalement anonyme rend plus difficile, par exemple, la réalisation d’enquêtes, la découverte et la rectification de tout acte répréhensible. Il est également plus difficile d’établir si les allégations sont crédibles et ont été faites de bonne foi. Une personne concernée qui craint d’éventuelles représailles si son identité est révélée doit en informer le président du Comité de vérification, et des mesures appropriées peuvent alors être prises pour préserver la confidentialité.
  4. 48North mettra en œuvre toutes les mesures de sécurité nécessaires afin d’assurer la confidentialité des données personnelles traitées en vertu de la présente Politique, et veillera à ce que toute entité qui pourrait l’aider à mettre en œuvre la présente Politique prenne toutes les mesures de sécurité requises pour assurer la confidentialité de ces données.

5 ABSENCE DE CONSÉQUENCES NÉGATIVES

  1. Une personne concernée peut signaler un problème de gouvernance sans crainte de renvoi, d’autres mesures disciplinaires, de représailles ou de discrimination de quelque nature que ce soit à la suite d’une plainte de bonne foi.
  2. 48North ne tolérera aucune représaille à l’endroit d’une personne concernée à la suite d’un rapport de préoccupation liée à la gouvernance, soulevée de bonne foi. 48North s’engage à enquêter et à répondre de manière approfondie et décisive à toute allégation de victimisation de ce genre. De plus, 48North ne tolérera aucune victimisation d’une personne concernée qui fournit de l’aide au Comité de vérification, à la direction ou à toute autre personne ou groupe, y compris tout organisme gouvernemental, de réglementation ou d’application de la loi, qui enquête sur une préoccupation liée à la gouvernance.
  3. Lorsqu’il est établi qu’une personne concernée a fait un rapport de manière malveillante, de mauvaise foi ou dans un but lucratif personnel, des mesures disciplinaires peuvent être prises contre la personne concernée, pouvant aller jusqu’au licenciement sans préavis.

6 RÉACTION À UN RAPPORT FAISANT ÉTAT D’UNE PRÉOCCUPATION EN MATIÈRE DE GOUVERNANCE

  1. Lorsqu’une préoccupation liée à la gouvernance est signalée en premier lieu au président du Comité de vérification, elle est examinée dès que possible par cette personne, avec l’aide et les directives de la personne qu’elle juge appropriée, afin de résoudre rapidement et efficacement la préoccupation liée à la gouvernance. Toutefois, dans certains cas, il peut être jugé nécessaire ou approprié de demander au Comité de vérification d’examiner, d’évaluer et d’enquêter sur le problème de gouvernance.
  2. Une fois qu’une préoccupation liée à la gouvernance est signalée au Comité de vérification, elle est examinée dès que possible par le Comité de vérification avec l’aide et les directives de la personne que le Comité de vérification juge appropriée, notamment, mais sans s’y limiter, un conseiller juridique externe. Le Comité de vérification ou 48North, selon le cas, prendra rapidement les mesures correctives qu’il juge nécessaires ou souhaitables pour régler la question de gouvernance.
  3. 48North s’efforcera de mener le plus rapidement possible toute enquête découlant d’une préoccupation liée à la gouvernance. Toute enquête nécessite la coopération de la personne concernée. On s’attend à ce que chaque personne concernée, dans le cadre de son engagement avec la Société, participe de bonne foi à une telle enquête.
  4. Dans la mesure du possible, 48North tiendra la personne concernée informée de l’avancement de l’enquête. Une personne concernée ou tout autre témoin impliqué dans une enquête doit traiter tous les renseignements qu’elle reçoit à la suite d’une enquête, ainsi que l’enquête elle-même, de manière confidentielle
  5. La Société se réserve le droit de prendre toutes les mesures provisoires nécessaires pour s’assurer que cette préoccupation en matière de gouvernance fait l’objet d’une enquête complète et appropriée, ce qui peut comprendre l’attribution d’un congé administratif, la modification de la structure hiérarchique, etc.

7 CONSERVATION DES DOSSIERS

  1. 48North doit prendre les mesures appropriées pour protéger les renseignements personnels qu’elle reçoit au sujet de quiconque en vertu de la présente Politique et ne conservera ces renseignements qu’aussi longtemps que nécessaire.
  2. Le Comité de vérification conservera tous les dossiers relatifs à toute préoccupation liée à la gouvernance, ou au rapport sur un acte de représailles et à l’enquête sur un tel rapport, aussi longtemps que nécessaire selon le bien-fondé de la soumission. Les types de dossiers à conserver par le Comité de vérification comprendront les dossiers de toutes les mesures prises dans le cadre de l’enquête et les résultats de ladite enquête. Ces dossiers seront conservés en toute sécurité et en toute confidentialité par le Comité de vérification.

8 DIFFUSION DE LA POLITIQUE

Afin de s’assurer que toutes les personnes concernées soient au courant de la Politique, elles seront avisées que la Politique est disponible sur le site Web de 48North aux fins d’examen. La Politique sera également fournie au moment de l’embauche aux fins d’examen et d’acceptation. Toutes les personnes concernées seront informées de tout changement important apporté à la présente Politique. Toutes les personnes concernées auxquelles cette Politique s’applique recevront une copie de cette Politique, qui sera devra être signée dès réception, afin de confirmer leur compréhension de son importance et leur acceptation à s’y soumettre.

9 RÉVISION DE LA POLITIQUE

48North peut réviser et modifier la présente Politique en tout temps. Toutefois, il est actuellement envisagé que le Comité de vérification examinera et réévaluera cette Politique annuellement afin de déterminer si elle constitue une procédure efficace pour signaler les plaintes concernant les préoccupations ou violations de gouvernance.

10 TRAITEMENT DES DROITS AFFÉRENTS

Aucune disposition de la présente Politique n’a pour but de dissuader ou d’empêcher une personne concernée d’avoir recours à toute autre voie de recours ou de plainte légale, selon ce qui est raisonnablement nécessaire dans les circonstances.

11 QUESTIONS

Si vous avez des questions au sujet de la présente Politique, veuillez communiquer, en première instance, avec le secrétaire général de 48North, au 416-639-5891.

12 CONTACT

Président du Comité de vérification

Par écrit :
Président du Comité de vérification
48North Cannabis Corp.
243, rue Queen Ouest, bureau 200
Toronto Ontario, M5V 1Z4

Par téléphone : (416) 369-5891

13 AFFICHAGE DE LA POLITIQUE SUR LE SITE WEB

Cette politique sera affichée sur le site Web de 48North : www.48nrth.com.

Date d’approbation : 5 juin 2018
Approuvé par : le Conseil d’administration

If you are an investor,
click here.

Désolé!
when you’re older.